TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FETA [3 fiches]

Fiche 1 2012-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Recipes
  • Restaurant Menus
CONT

This classic Greek cheese is traditionally made of sheep's or goat's milk, though today large commercial producers often make it with cow's milk. ... White, crumbly and rindless, feta is usually pressed into square cakes. It has a rich, tangy flavor, contains from 45 to 60 percent milk fat and can range in texture from soft to semidry.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
CONT

Le ou la féta [est] fondamentalement un fromage de brebis, [...] on fait également de la féta au lait de chèvre ou de vache [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Recetas de cocina
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Land Forces)

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

The branch was instrumental in establishing and co-ordinating the Forum for Efficiency through Alliances. The purpose of this network is to build partnerships among departments on various themes related to training, such as change management.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

La Direction a participé à l'établissement et à la coordination du Forum sur l'efficience au travers des alliances (FETA). L'objet de ce réseau est d'établir des partenariats entre les ministères sur des thèmes divers liés à la formation, comme la gestion du changement par exemple.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :