TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FFQ [2 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Organization

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Organisation sociale
OBS

Le nom de la corporation dont les règlements se trouvent ci-après est la Fédération des femmes du Québec. En abrégé, le sigle FFQ pourra être utilisé. La mission de la FFQ est, compte tenu de sa Charte, de travailler solidairement dans une perspective féministe à l'accès des femmes à l'égalité, à l'équité, à la dignité et à la justice dans tous les domaines. Ses objectifs sont de promouvoir et de défendre les intérêts et les droits des femmes, d'assumer un rôle de critique, de concertation et de pression. Elle se veut représentative de la pluralité et de la diversité du mouvement des femmes et plus particulièrement des femmes démunies économiquement ou qui subissent de multiples discriminations, entre autres minorités visibles, communautés ethniques, immigrantes, autochtones, femmes avec handicaps et lesbiennes. La FFQ est un organisme démocratique de pression politique non partisan.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environment
OBS

Fondation de la faune du Québec (FFQ): name and abbreviation confirmed by the organization established in Québec, Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Environnement
OBS

Fondation de la faune du Québec (FFQ) : appellation et abréviation confirmées par l'organisme établi à Québec (Québec).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :