TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FHBRO [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Federal Heritage Review Office
1, fiche 1, Anglais, Federal%20Heritage%20Review%20Office
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FHRO 1, fiche 1, Anglais, FHRO
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Federal Heritage Buildings Review Office 2, fiche 1, Anglais, Federal%20Heritage%20Buildings%20Review%20Office
ancienne désignation, correct, nom
- FHBRO 2, fiche 1, Anglais, FHBRO
ancienne désignation, correct, nom
- FHBRO 2, fiche 1, Anglais, FHBRO
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The principal role of the Federal Heritage Review Office at Parks Canada is to advise custodian departments regarding heritage requirements on the acquisition, use, and disposal of real property under the Treasury Board Directive on the Management of Real Property ... The FHRO coordinates various processes that are defined in the TB Directive, including ... evaluations[,] reviews of intervention[,] disposals and best efforts[.] 1, fiche 1, Anglais, - Federal%20Heritage%20Review%20Office
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Federal Heritage Buildings Review Office became the Federal Heritage Review Office. 3, fiche 1, Anglais, - Federal%20Heritage%20Review%20Office
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bureau d'examen du patrimoine fédéral
1, fiche 1, Français, Bureau%20d%27examen%20du%20patrimoine%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BEPF 1, fiche 1, Français, BEPF
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Bureau d'examen des édifices fédéraux du patrimoine 2, fiche 1, Français, Bureau%20d%27examen%20des%20%C3%A9difices%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20du%20patrimoine
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BEEFP 3, fiche 1, Français, BEEFP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BEEFP 3, fiche 1, Français, BEEFP
- Bureau d'examen des édifices fédéraux à valeur patrimoniale 4, fiche 1, Français, Bureau%20d%27examen%20des%20%C3%A9difices%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20%C3%A0%20valeur%20patrimoniale
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BEEFVP 4, fiche 1, Français, BEEFVP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BEEFVP 4, fiche 1, Français, BEEFVP
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le rôle principal du Bureau d'examen du patrimoine fédéral (BEPF) de Parcs Canada est de conseiller les ministères gardiens quant aux exigences en matière de patrimoine en vertu de la Directive sur la gestion des biens immobiliers du Conseil du Trésor [...] lors des situations suivantes : l'acquisition, l'utilisation et l'aliénation de biens immobiliers. Le BEPF coordonne divers processus définis dans la Directive du CT, notamment [...] l'évaluation[,] l'examen d'intervention[,] l'aliénation et les meilleurs efforts[.] 1, fiche 1, Français, - Bureau%20d%27examen%20du%20patrimoine%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Bureau d'examen des édifices fédéraux à valeur patrimoniale est devenu le Bureau d'examen des édifices fédéraux du patrimoine puis le Bureau d'examen du patrimoine fédéral. 5, fiche 1, Français, - Bureau%20d%27examen%20du%20patrimoine%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Patrimonio
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Examen de Edificios Federales del Patrimonio
1, fiche 1, Espagnol, Oficina%20de%20Examen%20de%20Edificios%20Federales%20del%20Patrimonio
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


