TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FIB [4 fiches]

Fiche 1 2025-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Printed Circuits and Microelectronics
  • IT Security
CONT

Focused ion neam (FIB) is a setup similar to a scanning electron beam, but with a beam of ions instead. Currently, the most used is the gallium ion beam powered by liquid metal ion sources (LMIS).

CONT

The focussed ion beam enables access to sub-surface structures, across electrode interfaces, or within integrated circuits.

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers
  • Physique radiologique et applications
  • Circuits imprimés et micro-électronique
  • Sécurité des TI
CONT

Le faisceau ionique focalisé permet d'obtenir une surface d'analyse très plane et dénuée de déformations mécaniques. De plus, la différence qui existe entre les taux de gravure des matériaux induit un contraste de nature topographique entre les phases. La topographie est ensuite mesurée à l'aide d'un microscope à force atomique et les images obtenues permettent d'analyser avec précision la géométrie autour de la ligne triphasée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Láser y máser
  • Física radiológica (Teoría y aplicación)
  • Circuitos impresos y microelectrónica
  • Seguridad de IT
CONT

Un haz de iones enfocados [...] es un sistema que se basa en el disparo de iones de galio hacia una superficie a una velocidad muy alta con el propósito básico de cortar o agregar material a una superficie o un área de dimensiones en la escala nanométrica.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies)
fib
correct, symbole
DEF

[A group of] detached clouds or a thin cloud veil, consisting of nearly straight or more or less irregularly curved filaments which do not terminate in hooks or tufts.

OBS

This term applies mainly to Cirrus and Cirrostratus.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s)
fib
correct, symbole
DEF

[Groupe des] nuages séparés ou mince voile nuageux, composés de filaments sensiblement rectilignes ou incurvés plus ou moins irrégulièrement et qui ne sont pas terminés en crochets ou en touffes.

OBS

Ce terme s'applique principalement aux Cirrus et Cirrostratus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es)
fib
correct, symbole
DEF

[Grupo de] nubes separadas o velo de nubes delgado, en forma de filamentos rectilíneos o curvados, más o menos irregularmente, que no terminan en ganchos ni en copos.

OBS

Este término se aplica principalmente a los Cirrus y los Cirrostratus.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Information that describes a file, giving details such as its name, generation number, date of last access, expiry date, and the structure of the records it contains. It is normally stored as a header record at the front of the file, held on magnetic tape or disk.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Conjunto específico de caracteres alfanuméricos que identifica de modo único el contenido de un rollo o parte de una cinta magnética.

CONT

Por lo general, la etiqueta de archivo (fichero) se escribe en la cinta magnética como un bloque que contiene el nombre del archivo, número del carrete, fecha en que fue escrita y fecha de expiración.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1990-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Telephone Switching

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :