TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FIBER ENTRAPMENT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fibre entrapment
1, fiche 1, Anglais, fibre%20entrapment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fiber entrapment 2, fiche 1, Anglais, fiber%20entrapment
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Method of immobilization of enzymes by entrapment within the microcavities of synthetic fibres. 1, fiche 1, Anglais, - fibre%20entrapment
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The term entrapment has been used to cover a range of immobilization techniques. O'Driscoll has chosen to distinguish between those methods, where a gel or membrane is formed around an enzyme by polymerization and those methods where the enzyme is retained in a preformed polymer by subsequent formation of a cross-linked network. Microencapsulation and fiber entrapment are clearly other examples of this immobilization technique. 3, fiche 1, Anglais, - fibre%20entrapment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- inclusion dans des fibres
1, fiche 1, Français, inclusion%20dans%20des%20fibres
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En dehors de l'équipe de DINELLI, en Italie, qui a préparé de nombreuses enzymes immobilisées par inclusion dans des fibres d'acétate de cellulose, les enzymes immobilisées à structure non membranaire se présentent sous forme de particules de taille, de porosité et de propriétés mécaniques très variables. Ce sont les caractéristiques de ces particules qui conditionnent la mise en œuvre. Le choix du support pourra être ainsi différent selon que l'on envisage l'emploi de ces systèmes à petite échelle ou dans un but industriel. 1, fiche 1, Français, - inclusion%20dans%20des%20fibres
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


