TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FIC [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Flight Instructor Course
1, fiche 1, Anglais, Flight%20Instructor%20Course
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FIC 1, fiche 1, Anglais, FIC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Flying Instructor Course
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cours d'instructeur de vol
1, fiche 1, Français, Cours%20d%27instructeur%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CIV 1, fiche 1, Français, CIV
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Flights (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flight information centre
1, fiche 2, Anglais, flight%20information%20centre
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FIC 2, fiche 2, Anglais, FIC
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- flight-information centre 3, fiche 2, Anglais, flight%2Dinformation%20centre
correct, normalisé
- FIC 4, fiche 2, Anglais, FIC
correct, normalisé
- FIC 4, fiche 2, Anglais, FIC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A unit established to provide flight information service and alerting service. 5, fiche 2, Anglais, - flight%20information%20centre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
flight information centre: term standardized by NATO. 6, fiche 2, Anglais, - flight%20information%20centre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
flight-information centre; FIC: term and abbreviation standardized by the British Standards Institution (BSI). 6, fiche 2, Anglais, - flight%20information%20centre
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
flight information centre; FIC: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 2, Anglais, - flight%20information%20centre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- flight information center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- centre d'information de vol
1, fiche 2, Français, centre%20d%27information%20de%20vol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FIC 2, fiche 2, Français, FIC
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Organe chargé d'assurer le service d'information de vol et le service d'alerte. [Définition uniformisée par l'OACI.] 3, fiche 2, Français, - centre%20d%27information%20de%20vol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
centre d'information de vol : terme normalisé par l'OTAN et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 2, Français, - centre%20d%27information%20de%20vol
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
centre d'information de vol; FIC : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 2, Français, - centre%20d%27information%20de%20vol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- centro de información de vuelo
1, fiche 2, Espagnol, centro%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- FIC 2, fiche 2, Espagnol, FIC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dependencia establecida para facilitar servicio de información de vuelo y servicio de alerta. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 2, Espagnol, - centro%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20vuelo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
centro de información de vuelo; FIC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 2, Espagnol, - centro%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20vuelo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Flights (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flight information centre
1, fiche 3, Anglais, flight%20information%20centre
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FIC 1, fiche 3, Anglais, FIC
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[In Canada,] a centralized ATS [air traffic service] unit that provides services pertinent to pre-flight and the en-route phase of flight. 1, fiche 3, Anglais, - flight%20information%20centre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
flight information centre; FIC: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 3, Anglais, - flight%20information%20centre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- flight information center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- centre d'information de vol
1, fiche 3, Français, centre%20d%27information%20de%20vol
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FIC 1, fiche 3, Français, FIC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Au Canada,] unité centralisée des ATS [service de la circulation aérienne] qui fournit des services pertinents avant vol et pendant la phase en route d’un vol. 1, fiche 3, Français, - centre%20d%27information%20de%20vol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
centre d'information de vol; FIC : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 3, Français, - centre%20d%27information%20de%20vol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-11-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military (General)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- force indicator code
1, fiche 4, Anglais, force%20indicator%20code
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FIC 2, fiche 4, Anglais, FIC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An alphanumeric code used to uniquely identify force entries in a TPFDD [time-phased force and deployment data]. 3, fiche 4, Anglais, - force%20indicator%20code
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- code indicateur de force
1, fiche 4, Français, code%20indicateur%20de%20force
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-11-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Final Inventory Certificate
1, fiche 5, Anglais, Final%20Inventory%20Certificate
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FIC 1, fiche 5, Anglais, FIC
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In due course, the contracting officer receives a Final Inventory Certificate (FIC) from CADC, signed by the CADC inspector or assessor and the contractor. 1, fiche 5, Anglais, - Final%20Inventory%20Certificate
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
CADC : Crown Assets Distribution Centre. 1, fiche 5, Anglais, - Final%20Inventory%20Certificate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Assurances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- certificat de dernier inventaire
1, fiche 5, Français, certificat%20de%20dernier%20inventaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CDI 1, fiche 5, Français, CDI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En temps et lieu, l'agent de négociation des contrats recevra un certificat de dernier inventaire (CDI) du CDBC, signé par l'inspecteur ou l'évaluation du CDBC et l'entrepreneur. 1, fiche 5, Français, - certificat%20de%20dernier%20inventaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
CDBC : Centre de distribution des biens de la Couronne. 1, fiche 5, Français, - certificat%20de%20dernier%20inventaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-10-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Food Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Food Processors of Canada
1, fiche 6, Anglais, Food%20Processors%20of%20Canada
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FPC 1, fiche 6, Anglais, FPC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Food Institute of Canada 2, fiche 6, Anglais, Food%20Institute%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- FIC 3, fiche 6, Anglais, FIC
ancienne désignation, correct
- FIC 3, fiche 6, Anglais, FIC
- Canadian Food Processors' Association 4, fiche 6, Anglais, Canadian%20Food%20Processors%27%20Association
ancienne désignation, correct
- Chilled and Frozen Food Association of Canada 4, fiche 6, Anglais, Chilled%20and%20Frozen%20Food%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Merger of the Canadian Food Processors and the Chilled and Frozen Food Associations. 5, fiche 6, Anglais, - Food%20Processors%20of%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Food Processors of Canada (FPC) is an internationally respected business association serving food industry executives on matters concerning trade, commerce and manufacturing. 1, fiche 6, Anglais, - Food%20Processors%20of%20Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industrie de l'alimentation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Fabricants de produits alimentaires du Canada
1, fiche 6, Français, Fabricants%20de%20produits%20alimentaires%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Institut des aliments du Canada 2, fiche 6, Français, Institut%20des%20aliments%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Association canadienne des manufacturiers de produits alimentaires 3, fiche 6, Français, Association%20canadienne%20des%20manufacturiers%20de%20produits%20alimentaires
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Industria alimentaria
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Instituto de Alimentos de Canadá
1, fiche 6, Espagnol, Instituto%20de%20Alimentos%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Textile Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Fur Institute of Canada
1, fiche 7, Anglais, Fur%20Institute%20of%20Canada
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- FIC 1, fiche 7, Anglais, FIC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Promoting the sustainable and wise use of Canada's fur resources. 1, fiche 7, Anglais, - Fur%20Institute%20of%20Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industries du textile
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Institut de la fourrure du Canada
1, fiche 7, Français, Institut%20de%20la%20fourrure%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- IFC 1, fiche 7, Français, IFC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Promouvant l'utilisation durable et judicieuse de la ressource - fourrure du Canada. 1, fiche 7, Français, - Institut%20de%20la%20fourrure%20du%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-04-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Extinguishing Agents
- Environmental Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fluoroiodocarbon
1, fiche 8, Anglais, fluoroiodocarbon
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- FIC 1, fiche 8, Anglais, FIC
à éviter, voir observation
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- iodofluorocarbon 2, fiche 8, Anglais, iodofluorocarbon
à éviter
- IFC 2, fiche 8, Anglais, IFC
à éviter
- IFC 2, fiche 8, Anglais, IFC
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Fluoroiodocarbons as halon Replacements... The authors have identified a small set of chemicals with outstanding physical properties, extinguishment abilities comparable to halons, low toxicity, clean evaporation, and low environmental impact. These chemicals appear to be prime candidates to replace Halon 1211 as streaming agents and Halon 1301 as total flooding agents for firefighting. These chemicals are in the class of fluoroiodocarbons (FICs). A FIC is a molecule that contains fluorine, iodine, and carbon; in some cases FICs also contain hydrogen. FICs have been shown to be highly effective fire extinguishing agents (in some cases, more effective than existing halons). Both neat FICs and blends of FICs with hydrofluorocarbons (HFCs) show great promise as high-efficiency halon replacements. [Paper from the International CFC and Halon Alternatives Conference, Washington, DC, Oct. 20-22, 1993] 3, fiche 8, Anglais, - fluoroiodocarbon
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fluoroiodocarbon: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 8, Anglais, - fluoroiodocarbon
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
FIC: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 4, fiche 8, Anglais, - fluoroiodocarbon
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents extincteurs
- Gestion environnementale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fluoroiodocarbone
1, fiche 8, Français, fluoroiodocarbone
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- iodofluorocarbone 2, fiche 8, Français, iodofluorocarbone
à éviter, nom masculin
- IFC 2, fiche 8, Français, IFC
à éviter
- IFC 2, fiche 8, Français, IFC
- iodofluorocarbure 2, fiche 8, Français, iodofluorocarbure
à éviter, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fluoroiodocarbone : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 8, Français, - fluoroiodocarbone
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes extintores
- Gestión del medio ambiente
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- yodofluorocarbono
1, fiche 8, Espagnol, yodofluorocarbono
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- yodofluorocarburo 1, fiche 8, Espagnol, yodofluorocarburo
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-02-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Festival Internacional Cervantino
1, fiche 9, Anglais, Festival%20Internacional%20Cervantino
correct, Mexique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- FIC 1, fiche 9, Anglais, FIC
correct, Mexique
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
For the past 30 years, Festival Internacional Cervantino has been the meeting place open to all genres and trends of artistic creations, propitiating plural, generous dialogue among the world's diverse cultures. 1, fiche 9, Anglais, - Festival%20Internacional%20Cervantino
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Festival Internacional Cervantino
1, fiche 9, Français, Festival%20Internacional%20Cervantino
correct, Mexique
Fiche 9, Les abréviations, Français
- FIC 1, fiche 9, Français, FIC
correct, Mexique
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Festival Internacional Cervantino
1, fiche 9, Espagnol, Festival%20Internacional%20Cervantino
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- FIC 1, fiche 9, Espagnol, FIC
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
El Festival Internacional Cervantino ha sido durante 30 años espacio de encuentro, abierto a todos los géneros y tendencias de la creación artística, propiciatorio del diálogo plural y generoso entre las diversas culturas del mundo. 1, fiche 9, Espagnol, - Festival%20Internacional%20Cervantino
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Finance Committee
1, fiche 10, Anglais, Finance%20Committee
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- FIC 1, fiche 10, Anglais, FIC
correct, international
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Personnel Committee 2, fiche 10, Anglais, Personnel%20Committee
ancienne désignation, correct, international
- WG-EGR 3, fiche 10, Anglais, WG%2DEGR
correct, international
- WG-EGR 3, fiche 10, Anglais, WG%2DEGR
- Working Group on Conditions of Service 3, fiche 10, Anglais, Working%20Group%20on%20Conditions%20of%20Service
ancienne désignation, correct, international
- WG-EGR 3, fiche 10, Anglais, WG%2DEGR
correct
- WG-EGR 3, fiche 10, Anglais, WG%2DEGR
- Working Group on Equitable Geographical Representation 3, fiche 10, Anglais, Working%20Group%20on%20Equitable%20Geographical%20Representation
ancienne désignation, correct, international
- WG-EGR 3, fiche 10, Anglais, WG%2DEGR
correct
- WG-EGR 3, fiche 10, Anglais, WG%2DEGR
- Working Group on the Implementation of the Principle of Equitable Geographical Representation 3, fiche 10, Anglais, Working%20Group%20on%20the%20Implementation%20of%20the%20Principle%20of%20Equitable%20Geographical%20Representation
ancienne désignation, correct, international
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 3, fiche 10, Anglais, - Finance%20Committee
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Comité des finances
1, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20des%20finances
correct, nom masculin, international
Fiche 10, Les abréviations, Français
- FIC 1, fiche 10, Français, FIC
correct, nom masculin, international
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Comité du personnel 2, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20du%20personnel
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- WG-EGR 3, fiche 10, Français, WG%2DEGR
correct, nom masculin, international
- WG-EGR 3, fiche 10, Français, WG%2DEGR
- Groupe de travail des conditions d'emploi 3, fiche 10, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20conditions%20d%27emploi
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- WG-EGR 3, fiche 10, Français, WG%2DEGR
correct, nom masculin, international
- WG-EGR 3, fiche 10, Français, WG%2DEGR
- Groupe de travail sur la représentation géographique équitable 3, fiche 10, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20repr%C3%A9sentation%20g%C3%A9ographique%20%C3%A9quitable
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- WG-EGR 3, fiche 10, Français, WG%2DEGR
correct, nom masculin, international
- WG-EGR 3, fiche 10, Français, WG%2DEGR
- Groupe de travail sur l'application du principe d'une représentation géographique équitable 3, fiche 10, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27application%20du%20principe%20d%27une%20repr%C3%A9sentation%20g%C3%A9ographique%20%C3%A9quitable
ancienne désignation, correct, international
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Personal
1, fiche 10, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Personal
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre condiciones de empleo 2, fiche 10, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20condiciones%20de%20empleo
correct, nom masculin, international
- WG-EGR 2, fiche 10, Espagnol, WG%2DEGR
correct, nom masculin, international
- WG-EGR 2, fiche 10, Espagnol, WG%2DEGR
- Grupo de trabajo sobre la representación geográfica equitativa 2, fiche 10, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20la%20representaci%C3%B3n%20geogr%C3%A1fica%20equitativa
correct, nom masculin, international
- Grupo de trabajo sobre la aplicación del principio de la representación geográfica equitativa 2, fiche 10, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20la%20aplicaci%C3%B3n%20del%20principio%20de%20la%20representaci%C3%B3n%20geogr%C3%A1fica%20equitativa
correct, nom masculin, international
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- femur injury criterion
1, fiche 11, Anglais, femur%20injury%20criterion
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- FIC 1, fiche 11, Anglais, FIC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- critère de blessure au fémur
1, fiche 11, Français, crit%C3%A8re%20de%20blessure%20au%20f%C3%A9mur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- FIC 1, fiche 11, Français, FIC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 2, fiche 11, Français, - crit%C3%A8re%20de%20blessure%20au%20f%C3%A9mur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-11-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Frères de l'instruction chrétienne
1, fiche 12, Anglais, Fr%C3%A8res%20de%20l%27instruction%20chr%C3%A9tienne
correct, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- FIC 1, fiche 12, Anglais, FIC
correct, Québec
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 1, fiche 12, Anglais, - Fr%C3%A8res%20de%20l%27instruction%20chr%C3%A9tienne
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Brothers of Christian Instruction
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Frères de l'instruction chrétienne
1, fiche 12, Français, Fr%C3%A8res%20de%20l%27instruction%20chr%C3%A9tienne
correct, nom masculin, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Français
- FIC 2, fiche 12, Français, FIC
correct, nom masculin, Québec
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, fiche 12, Français, - Fr%C3%A8res%20de%20l%27instruction%20chr%C3%A9tienne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
- International Relations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Forum Island Country 1, fiche 13, Anglais, Forum%20Island%20Country
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
South Pacific Forum 1, fiche 13, Anglais, - Forum%20Island%20Country
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
- Relations internationales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Pays insulaire du Forum
1, fiche 13, Français, Pays%20insulaire%20du%20Forum
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
- Relaciones internacionales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- País insular del Foro
1, fiche 13, Espagnol, Pa%C3%ADs%20insular%20del%20Foro
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-11-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Federation of Insurance and Corporate Counsel
1, fiche 14, Anglais, Federation%20of%20Insurance%20and%20Corporate%20Counsel
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- FICC 1, fiche 14, Anglais, FICC
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Federation of Insurance Counsel 2, fiche 14, Anglais, Federation%20of%20Insurance%20Counsel
ancienne désignation, correct, États-Unis
- FIC 3, fiche 14, Anglais, FIC
ancienne désignation, correct, États-Unis
- FIC 3, fiche 14, Anglais, FIC
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Federation of Insurance and Corporate Counsel
1, fiche 14, Français, Federation%20of%20Insurance%20and%20Corporate%20Counsel
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Français
- FICC 1, fiche 14, Français, FICC
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Federation of Insurance Counsel 2, fiche 14, Français, Federation%20of%20Insurance%20Counsel
ancienne désignation, correct, États-Unis
- FIC 3, fiche 14, Français, FIC
ancienne désignation, correct, États-Unis
- FIC 3, fiche 14, Français, FIC
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-11-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Finance Committee
1, fiche 15, Anglais, Finance%20Committee
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- FIC 1, fiche 15, Anglais, FIC
correct, international
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 1, fiche 15, Anglais, - Finance%20Committee
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Comité des finances
1, fiche 15, Français, Comit%C3%A9%20des%20finances
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Français
- FIC 1, fiche 15, Français, FIC
correct, international
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 15, Français, - Comit%C3%A9%20des%20finances
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Finanzas
1, fiche 15, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Finanzas
correct, nom masculin, international
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- FIC 1, fiche 15, Espagnol, FIC
correct, international
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-05-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Forest Industries Council
1, fiche 16, Anglais, Forest%20Industries%20Council
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- FIC 1, fiche 16, Anglais, FIC
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Forest Industries Council
1, fiche 16, Français, Forest%20Industries%20Council
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Français
- FIC 1, fiche 16, Français, FIC
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-11-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Fédération internationale de chronométreurs
1, fiche 17, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20de%20chronom%C3%A9treurs
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- FIC 2, fiche 17, Anglais, FIC
correct, international
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
International Federation of Time-keepers is not an official english translation 1, fiche 17, Anglais, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20de%20chronom%C3%A9treurs
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- International Federation of Time-keepers
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Fédération internationale de chronométreurs
1, fiche 17, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20de%20chronom%C3%A9treurs
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
- FIC 2, fiche 17, Français, FIC
correct, international
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


