TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FIELD PLOT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- field plot
1, fiche 1, Anglais, field%20plot
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Forest dieback. 2, fiche 1, Anglais, - field%20plot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- parcelle de terrain
1, fiche 1, Français, parcelle%20de%20terrain
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dépérissement des forêts. 2, fiche 1, Français, - parcelle%20de%20terrain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1977-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- field plot
1, fiche 2, Anglais, field%20plot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Determination of consumptive use from field plots simply involves an inventory procedure. The amounts of water added to the plot by precipitation and irrigation are measured in addition to surface runoff. Consumptive use is calculated as the difference between input and surface runoff, and adjusted for changes in the soil moisture storage (...) 1, fiche 2, Anglais, - field%20plot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- parcelle expérimentale 1, fiche 2, Français, parcelle%20exp%C3%A9rimentale
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La détermination de l'évapotranspiration à partir des parcelles fait simplement intervenir une procédure d'inventaire. Les quantités d'eau ajoutées à la parcelle par la précipitation et l'irrigation sont mesurées, ainsi que le ruissellement. L'évapotranspiration est calculée par la différence entre l'apport d'eau et le ruissellement, et elle est corrigée pour les variations de l'humidité dans le sol (...) 1, fiche 2, Français, - parcelle%20exp%C3%A9rimentale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :