TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FINAL INSPECTION [4 fiches]

Fiche 1 2006-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Term used by Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terme en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1981-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
OBS

Lot inspection carried out at the end of a production line.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

Contrôle effectué à la fin d'un processus de production.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1980-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Transport of Goods
OBS

The last of several inspections at successive stages of manufacture, repair, modification, etc.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Transport de marchandises
OBS

Dernière d'une série d'inspections effectuées lors des divers stades de fabrication, de réparation, de modification, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :