TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FINISHING JUDGE [3 fiches]

Fiche 1 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

Two or more placing judges shall occupy the placing judges' stand at the time the horses pass the winning post in every race, and their duty shall be to place and record the first five horses in the order of finish, or as many more as they think proper.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

Le juge à l'arrivée est responsable du contrôle des poids et de l'inscription des jockeys, de l'ordre des arrivées de tous les chevaux qui peuvent (plus un) avoir une allocation, de la mesure des distances qui les séparent.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
CONT

The finish judges shall be positioned in elevated stands in line with the finish where they have in all events and at all times a clear view of the course and the finish line.

Français

Domaine(s)
  • Natation
CONT

Les juges d'arrivée décident de l'ordre d'arrivée des concurrents [...] et se placent sur le côté de la piscine sur la même ligne que la ligne d'arrivée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Natación
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Cycling

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Cyclisme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Ciclismo
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :