TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FIRING RANGE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Exercises
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- firing range
1, fiche 1, Anglais, firing%20range
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An exterior emplacement usually fitted to permit target practice. 1, fiche 1, Anglais, - firing%20range
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- champ de tir
1, fiche 1, Français, champ%20de%20tir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Emplacement à l'extérieur, habituellement aménagé pour la pratique du tir. 1, fiche 1, Français, - champ%20de%20tir
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
champ de tir : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - champ%20de%20tir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ejercicios militares
- Armas ligeras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- galería de tiro
1, fiche 1, Espagnol, galer%C3%ADa%20de%20tiro
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Exercises
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- firing range
1, fiche 2, Anglais, firing%20range
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An emplacement fitted to permit target practice. 1, fiche 2, Anglais, - firing%20range
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stand de tir
1, fiche 2, Français, stand%20de%20tir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Emplacement aménagé pour le tir à la cible. 1, fiche 2, Français, - stand%20de%20tir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
stand de tir : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - stand%20de%20tir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ejercicios militares
- Armas ligeras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- galería de tiro
1, fiche 2, Espagnol, galer%C3%ADa%20de%20tiro
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- firing point
1, fiche 3, Anglais, firing%20point
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- firing range 2, fiche 3, Anglais, firing%20range
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Emplacement on the firing range from which weapons are fired. 1, fiche 3, Anglais, - firing%20point
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
firing range : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 3, Anglais, - firing%20point
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pas de tir
1, fiche 3, Français, pas%20de%20tir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- polygone de tir 2, fiche 3, Français, polygone%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sur un champ de tir, emplacement d'où s'effectue le tir. 3, fiche 3, Français, - pas%20de%20tir
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pas de tir : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 3, Français, - pas%20de%20tir
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pas de tir; polygone de tir : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 3, Français, - pas%20de%20tir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- polígono de tiro
1, fiche 3, Espagnol, pol%C3%ADgono%20de%20tiro
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] Instalación para la práctica de tiro ubicada en locales abiertos o cerrados para el uso público o privado, en donde la práctica de tiro con cualquier arma de fuego constituye su objetivo principal. 1, fiche 3, Espagnol, - pol%C3%ADgono%20de%20tiro
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shooting range
1, fiche 4, Anglais, shooting%20range
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- firing range 2, fiche 4, Anglais, firing%20range
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Biathlon terms 3, fiche 4, Anglais, - shooting%20range
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tir (Sports)
- Ski et surf des neiges
Fiche 4, La vedette principale, Français
- champ de tir
1, fiche 4, Français, champ%20de%20tir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- stand de tir 1, fiche 4, Français, stand%20de%20tir
correct, nom masculin, France
- terrain de tir 2, fiche 4, Français, terrain%20de%20tir
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
champ de tir (extérieur); salle de tir (intérieur). 3, fiche 4, Français, - champ%20de%20tir
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Termes de biathlon 4, fiche 4, Français, - champ%20de%20tir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
- Esquí y snowboard
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- galería de tiro
1, fiche 4, Espagnol, galer%C3%ADa%20de%20tiro
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-05-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ovens and Baking (Ceramics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- firing range 1, fiche 5, Anglais, firing%20range
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- palier de cuisson 1, fiche 5, Français, palier%20de%20cuisson
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :