TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FMA [14 fiches]

Fiche 1 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Economics
CONT

The first-mover advantage refers to an advantage gained by a company that first introduces a product or service to the market.

Terme(s)-clé(s)
  • first mover advantage

Français

Domaine(s)
  • Économie de l'entreprise

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Financial Management Adviser

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Transportation
OBS

Canadian Industrial Transportation Association; CITA: title and abbreviation used between May 1998 and January 2014.

OBS

Canadian Industrial Transportation League; CITL: title and abbreviation used between July 1985 and May 1998.

OBS

Canadian Industrial Traffic League: title used prior to July 9, 1985.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Transports
OBS

Association canadienne de transport industriel; ACTI : titre et abréviation en usage entre mai 1998 et janvier 2014.

OBS

Ligue canadienne de transport industriel : titre en usage entre juillet 1985 et mai 1998.

OBS

Ligue canadienne du trafic industriel : titre en usage avant le 9 juillet 1985.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
OBS

A Force Maintenance Area contains a composite of sub-units. (...): Supply section, Transport section, Engineer section, Ordnance Stores section, Workshop section, Medical company, Postal section, Movement control section.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C24H16Hg2O9
formule, voir observation
3570-80-7
numéro du CAS
OBS

bis(acetato-O)[µ-(3',6'-dihydroxy-3-oxo-3H-spiro[2-benzofuran-1,9'-xanthene]-2',7'-diyl)]dimercury: The capital letters "O" and "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

FMA: This might be a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C24H16Hg2O9

Terme(s)-clé(s)
  • bis(acetato-O)[mu-(3',6'-dihydroxy-3-oxo-3H-spiro[2-benzofuran-1,9'-xanthene]-2',7'-diyl)]dimercury

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C24H16Hg2O9
formule, voir observation
3570-80-7
numéro du CAS
OBS

bis(acétato-O)[µ-(3',6'-dihydroxy-3-oxo-3H-spiro[2-benzofuran-1'9'-xanthène]-2',7'-diyl)dimercure : Les lettres majuscules «O» et «H» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C24H16Hg2O9

Terme(s)-clé(s)
  • bis(acétato-O)[mu-(3',6'-dihydroxy-3-oxo-3H-spiro[2-benzofuran-1,9'-xanthène]-2',7'-diyl)dimercure

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Areal Planning (Urban Studies)
CONT

The partnership is negotiating a new forest management agreement (FMA) with the Province of Saskatchewan. During 1998 the new FMA went through an extensive review process and is expected to be finalized within the next few months. The FMA covers an area of almost 1.1 million productive hectares and includes hardwood and softwood to supply the partnership's mills.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Aménagement du territoire
CONT

Notre projet a pour but de : [...] Offrir un outil d’évaluation de l’efficacité des milieux riverains à préserver la quantité et la qualité de l’eau suite aux activités forestières à diverses échelles sur une zone définie par un accord d’aménagement forestier (Forest Management Agreement ou FMA). Nous adopterons une approche de modélisation d’études combinées sur le terrain.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Environment
CONT

Any resident when fishing with live or natural bait, using poles or lines which are not equipped with a fishing line retrieval mechanism, and fishing for noncommercial purposes in the county of her or his residence. A valid Fishing License is required to fish by any method in a Fish Management Area.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
  • Environnement
OBS

zone : territoire, périmètre soumis à un régime ou à un statut particulier, sur le plan administratif, économique ou légal.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

He has literally redesigned the flight mode annunciator (FMA) displays for the Airbus A320, a state-of-the-art computerized aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1988-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Silviculture
OBS

of the Ministry of Natural Resources of Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Sylviculture
OBS

du Ministère des Richesses naturelles de l'Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1986-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1985-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1985-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :