TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FN [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- International Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- framework nation
1, fiche 1, Anglais, framework%20nation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FN 2, fiche 1, Anglais, FN
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Relations internationales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nation-cadre
1, fiche 1, Français, nation%2Dcadre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
État qui, s'étant porté volontaire, reçoit le mandat politique ou militaire d'assumer, au niveau stratégique, opératif ou tactique la responsabilité du commandement. 1, fiche 1, Français, - nation%2Dcadre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Survival Sea - Maritime Air Group
1, fiche 2, Anglais, Survival%20Sea%20%2D%20Maritime%20Air%20Group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
FN: trade specialty qualification code. 2, fiche 2, Anglais, - Survival%20Sea%20%2D%20Maritime%20Air%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Survie en mer - Groupe aérien maritime
1, fiche 2, Français, Survie%20en%20mer%20%2D%20Groupe%20a%C3%A9rien%20maritime
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
FN : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 2, Français, - Survie%20en%20mer%20%2D%20Groupe%20a%C3%A9rien%20maritime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biochemistry
- Morphology and General Physiology
- Biotechnology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fibronectin
1, fiche 3, Anglais, fibronectin
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FN 2, fiche 3, Anglais, FN
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A high molecular weight glycoprotein found in soluble form in plasma, milk and other biological fluids. 3, fiche 3, Anglais, - fibronectin
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biochimie
- Morphologie et physiologie générale
- Biotechnologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fibronectine
1, fiche 3, Français, fibronectine
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FN 2, fiche 3, Français, FN
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Classe de glycoprotéines de haut poids moléculaires présentes sous forme soluble dans le plasma et certains liquides biologiques et sous forme insoluble dans les tissus. 3, fiche 3, Français, - fibronectine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il y a au moins deux types de fibronectines : la première se trouve sous forme soluble dans le plasma et certains liquides biologiques; la seconde est insoluble et fait partie des revêtements cellulaires et entre dans la composition de la matière extra cellulaire. 3, fiche 3, Français, - fibronectine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Morfología y fisiología general
- Biotecnología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fibronectina
1, fiche 3, Espagnol, fibronectina
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- French Navy
1, fiche 4, Anglais, French%20Navy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FN 2, fiche 4, Anglais, FN
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces navales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Marine nationale
1, fiche 4, Français, Marine%20nationale
correct, nom féminin, France
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Marine française 2, fiche 4, Français, Marine%20fran%C3%A7aise
ancienne désignation
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- marine nationale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-06-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- farm news 1, fiche 5, Anglais, farm%20news
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PCS press club sheet coupures 1, fiche 5, Anglais, - farm%20news
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nouvelles agricoles 1, fiche 5, Français, nouvelles%20agricoles
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Dislay Systems Engineering
1, fiche 6, Anglais, Dislay%20Systems%20Engineering
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
FN: classification specialty qualification code. 2, fiche 6, Anglais, - Dislay%20Systems%20Engineering
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Génie de systèmes de visualisation
1, fiche 6, Français, G%C3%A9nie%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20visualisation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
FN : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 6, Français, - G%C3%A9nie%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20visualisation
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Techniques d'affichage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


