TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FORMAL [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dimethoxymethane
1, fiche 1, Anglais, dimethoxymethane
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DMM 2, fiche 1, Anglais, DMM
voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- anesthenyl 3, fiche 1, Anglais, anesthenyl
correct
- dimethyl formal 3, fiche 1, Anglais, dimethyl%20formal
correct
- formal 3, fiche 1, Anglais, formal
correct
- formaldehyde dimethylacetal 3, fiche 1, Anglais, formaldehyde%20dimethylacetal
correct
- methylal 4, fiche 1, Anglais, methylal
correct
- methylene dimethyl ether 3, fiche 1, Anglais, methylene%20dimethyl%20ether
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless, volatile liquid which has a chloroformlike odor, a pungent taste and which is used as a solvent, a special fuel, in organic synthesis, perfumes, adhesives and protective coatings. 5, fiche 1, Anglais, - dimethoxymethane
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dimethoxymethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 6, fiche 1, Anglais, - dimethoxymethane
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
DMM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 6, fiche 1, Anglais, - dimethoxymethane
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
[Also known under the commercial designation] UN 1234. 7, fiche 1, Anglais, - dimethoxymethane
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C3H8O2 8, fiche 1, Anglais, - dimethoxymethane
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- diméthoxyméthane
1, fiche 1, Français, dim%C3%A9thoxym%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- anesthényl 2, fiche 1, Français, anesth%C3%A9nyl
correct, nom masculin
- diméthyl formal 2, fiche 1, Français, dim%C3%A9thyl%20formal
correct, nom masculin
- formal 3, fiche 1, Français, formal
correct, nom masculin
- formaldéhyde diméthylacétal 4, fiche 1, Français, formald%C3%A9hyde%20dim%C3%A9thylac%C3%A9tal
correct, nom masculin
- méthylal 5, fiche 1, Français, m%C3%A9thylal
correct, nom masculin
- éther méthylénique diméthylique 2, fiche 1, Français, %C3%A9ther%20m%C3%A9thyl%C3%A9nique%20dim%C3%A9thylique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
diméthoxyméthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 1, Français, - dim%C3%A9thoxym%C3%A9thane
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C3H8O2 6, fiche 1, Français, - dim%C3%A9thoxym%C3%A9thane
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dimetoximetano
1, fiche 1, Espagnol, dimetoximetano
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- formal 2, fiche 1, Espagnol, formal
nom masculin
- formaldehido-dimetil acetal 1, fiche 1, Espagnol, formaldehido%2Ddimetil%20acetal
nom masculin
- metilal 2, fiche 1, Espagnol, metilal
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C3H8O2 3, fiche 1, Espagnol, - dimetoximetano
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- formal 1, fiche 2, Anglais, formal
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A stylistic label indicating a language level that conforms to the standard language of the community and is characteristic of serious or impersonal written and spoken communication; i.e. the level typical of official documents, solemn pronouncements, scholarly works and so on. 1, fiche 2, Anglais, - formal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- normatif
1, fiche 2, Français, normatif
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Marque sociale d'un terme appartenant à la langue considérée comme correcte et souvent appelée le bon usage. Ex.: Le terme drogué est d'usage normal pour désigner une personne qui s'adonne à la drogue. 1, fiche 2, Français, - normatif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-11-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- formal
1, fiche 3, Anglais, formal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
formal defect 2, fiche 3, Anglais, - formal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- de forme
1, fiche 3, Français, de%20forme
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vice de forme. 2, fiche 3, Français, - de%20forme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-10-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- formal
1, fiche 4, Anglais, formal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- formel
1, fiche 4, Français, formel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-10-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Translation (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- formal
1, fiche 5, Anglais, formal
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pertains to the form rather than to the content. 2, fiche 5, Anglais, - formal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Traduction (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- formel
1, fiche 5, Français, formel
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Relatif à la forme plutôt qu'au contenu 2, fiche 5, Français, - formel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-10-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Personnel Management (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- formal
1, fiche 6, Anglais, formal
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- officiel
1, fiche 6, Français, officiel
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-09-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- formal 1, fiche 7, Anglais, formal
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- officiel 1, fiche 7, Français, officiel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- soirée, de 1, fiche 7, Français, soir%C3%A9e%2C%20de
- magistral 1, fiche 7, Français, magistral
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :