TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FREEBOARD [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2003-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Hydrology and Hydrography
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- freeboard 1, fiche 1, Anglais, freeboard
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In response to follow-up questions from the Commission on the frequency of regulatory inspections, CNSC staff explained that it normally inspects the project two times per year and that one of those inspections is timed to coincide with the spring runoff period to ensure the flows are properly handled and that adequate freeboard on the settling ponds is maintained. 1, fiche 1, Anglais, - freeboard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génie civil
- Hydrologie et hydrographie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- revanche
1, fiche 1, Français, revanche
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Interrogé au sujet de la fréquence des inspections réglementaires, le personnel de la CCSN a expliqué qu'il inspecte normalement l'établissement deux fois par année et que l'une des inspections coïncide avec le ruissellement du printemps pour assurer que CRI [COGEMA Resources Inc.] traite correctement les écoulements et maintient une revanche dans les bassins de décantation. 1, fiche 1, Français, - revanche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Transport
- River and Sea Navigation
- Shipbuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- freeboard
1, fiche 2, Anglais, freeboard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distance from the waterline to the upper surface of freeboard deck at side. 2, fiche 2, Anglais, - freeboard
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
The vertical distance between the waterline and the uppermost continuous deck, or freeboard deck, on ships, boats, or floating offshore drilling rigs. 3, fiche 2, Anglais, - freeboard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport par eau
- Navigation fluviale et maritime
- Constructions navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- franc-bord
1, fiche 2, Français, franc%2Dbord
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le niveau de l'eau à l'extérieur du navire et la partie supérieure du pont à la demi-longueur. 2, fiche 2, Français, - franc%2Dbord
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
franc-bord : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 2, Français, - franc%2Dbord
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Navegación fluvial y marítima
- Construcción naval
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- franco-bordo
1, fiche 2, Espagnol, franco%2Dbordo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- bordo libre 1, fiche 2, Espagnol, bordo%20libre
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-08-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- freeboard
1, fiche 3, Anglais, freeboard
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance between the normal maximum level of the surface of the liquid in a conduit, reservoir, tank, canal, etc., and the top of the sides of an open conduit, the top of a dam or levee, etc., which is provided so that waves and other movements of the liquid will not overflow the confining structure. 2, fiche 3, Anglais, - freeboard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- revanche
1, fiche 3, Français, revanche
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Différence de niveau entre la retenue normale et la crête d'un barrage ou d'un réservoir de régularisation ou de traitement. 2, fiche 3, Français, - revanche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- resguardo
1, fiche 3, Espagnol, resguardo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-04-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Pools
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- freeboard
1, fiche 4, Anglais, freeboard
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The filter media is carefully screened for size and uniformity to provide greatest filtration with a minimum of flow resistance. The vessel is filled to a predetermined level, leaving an allowance for expansion of the filter bed during the backwash cycle. This expansion allowance is termed the freeboard. 1, fiche 4, Anglais, - freeboard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Piscines
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hauteur libre
1, fiche 4, Français, hauteur%20libre
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dégagement 1, fiche 4, Français, d%C3%A9gagement
nom masculin
- espace libre 1, fiche 4, Français, espace%20libre
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le matériau filtrant est soigneusement tamisé quant à la grosseur et à l'uniformité des particules aux fins d'optimisation de la filtration et de réduction de la résistance à l'écoulement. Le filtre est rempli jusqu'à un niveau préétabli, un dégagement étant prévu pour l'expansion du lit filtrant au cours du lavage à contre-courant. Ce dégagement s'appelle la «hauteur libre». 1, fiche 4, Français, - hauteur%20libre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-06-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Water Pollution
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- freeboard
1, fiche 5, Anglais, freeboard
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The part of a floating boom designed to prevent waves from washing oil over the top. 1, fiche 5, Anglais, - freeboard
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Freeboard is also used to describe the distance from the water surface to the top of the boom. 1, fiche 5, Anglais, - freeboard
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution de l'eau
Fiche 5, La vedette principale, Français
- franc-bord
1, fiche 5, Français, franc%2Dbord
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le niveau de l'eau et le sommet d'un barrage flottant. 1, fiche 5, Français, - franc%2Dbord
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1982-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Wastewater Treatment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- freeboard
1, fiche 6, Anglais, freeboard
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A zone of water in which restricted sedimentation of the sludge will take place at constant speed. 1, fiche 6, Anglais, - freeboard
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[The Freeboad] should also provide an operating safety margin if extraction conditions vary and should ensure satisfactory hydraulic distribution of the liquor entering the tank. Its depth is generally between 1 and 2 m (3.2 to 6.5 ft). 1, fiche 6, Anglais, - freeboard
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux usées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- franc bord
1, fiche 6, Français, franc%20bord
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tranche d'eau où se réalisera une sédimentation entravée de la boue à vitesse constante. 1, fiche 6, Français, - franc%20bord
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Le franc bord] doit permettre en outre de disposer d'une sécurité d'exploitation en cas de variation des conditions d'extraction et d'assurer la répartition hydraulique satisfaisante de la liqueur entrante. Sa valeur est généralement comprise entre 1 et 2 m. 1, fiche 6, Français, - franc%20bord
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :