TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FSRP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Scientific Research
- Digestive Tract
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Fondation scientifique de recherche en psychosomatique
1, fiche 1, Anglais, Fondation%20scientifique%20de%20recherche%20en%20psychosomatique
Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FSRP 2, fiche 1, Anglais, FSRP
Québec
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Laval. 2, fiche 1, Anglais, - Fondation%20scientifique%20de%20recherche%20en%20psychosomatique
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Recherche scientifique
- Appareil digestif
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fondation scientifique de recherche en psychosomatique
1, fiche 1, Français, Fondation%20scientifique%20de%20recherche%20en%20psychosomatique
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FSRP 2, fiche 1, Français, FSRP
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 1, Français, - Fondation%20scientifique%20de%20recherche%20en%20psychosomatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Financial System Review Project 1, fiche 2, Anglais, Financial%20System%20Review%20Project
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme]; proposed to be expanded into an Integrated Administrative Systems (IAS) Project, q.v. 1, fiche 2, Anglais, - Financial%20System%20Review%20Project
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Projet de révision des systèmes de gestion financière
1, fiche 2, Français, Projet%20de%20r%C3%A9vision%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20financi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Finanzas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto de examen de sistemas financieros
1, fiche 2, Espagnol, Proyecto%20de%20examen%20de%20sistemas%20financieros
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- PESF 1, fiche 2, Espagnol, PESF
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


