TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FTE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-10-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- full-time equivalent
1, fiche 1, Anglais, full%2Dtime%20equivalent
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FTE 1, fiche 1, Anglais, FTE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A measure of human resource consumption based on average levels of employment. 1, fiche 1, Anglais, - full%2Dtime%20equivalent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équivalent temps plein
1, fiche 1, Français, %C3%A9quivalent%20temps%20plein
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ETP 1, fiche 1, Français, ETP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesure de consommation de ressources humaines basée sur les niveaux moyens d'emploi. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flight test engineer
1, fiche 2, Anglais, flight%20test%20engineer
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FTE 1, fiche 2, Anglais, FTE
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An engineer who has successfully completed a recognized flight test engineer course or equivalent training approved by the [flight test authority]. 1, fiche 2, Anglais, - flight%20test%20engineer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
flight test engineer; FTE: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 2, Anglais, - flight%20test%20engineer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Aérotechnique et maintenance
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ingénieur d'essai en vol
1, fiche 2, Français, ing%C3%A9nieur%20d%27essai%20en%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IEV 1, fiche 2, Français, IEV
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ingénieur qui a réussi un cours d'ingénieur d'essai en vol ou une instruction équivalente approuvée par l'autorité des essais en vol. 1, fiche 2, Français, - ing%C3%A9nieur%20d%27essai%20en%20vol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ingénieur d'essai en vol; IEV : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 2, Français, - ing%C3%A9nieur%20d%27essai%20en%20vol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- full time equivalent
1, fiche 3, Anglais, %20full%20time%20equivalent
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FTE 1, fiche 3, Anglais, FTE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A regular building occupant who spends 40 hours per week in the building or space, or the equivalent. 1, fiche 3, Anglais, - %20full%20time%20equivalent
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Part-time or overtime occupants have FTE values based on their hours per day. 1, fiche 3, Anglais, - %20full%20time%20equivalent
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
full time equivalent: term, abbreviation and definition used in the context of the Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) program. 2, fiche 3, Anglais, - %20full%20time%20equivalent
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- équivalent temps plein
1, fiche 3, Français, %C3%A9quivalent%20temps%20plein
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ETP 1, fiche 3, Français, ETP
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- occupant équivalent temps plein 2, fiche 3, Français, occupant%20%C3%A9quivalent%20temps%20plein
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Occupant habituel d’un bâtiment qui passe 40 heures par semaine dans le bâtiment, l’espace ou l’équivalent. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les occupants à temps partiel et ceux qui font des heures supplémentaires ont une valeur de ETP basée sur le nombre d’heures d’occupation par jour. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
équivalent temps plein : terme, abréviation et définition utilisés dans le contexte du programme LEED (Leadership in Energy and Environmental Design). 3, fiche 3, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flying training evaluation
1, fiche 4, Anglais, flying%20training%20evaluation
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FTE 1, fiche 4, Anglais, FTE
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
flying training evaluation; FTE: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 4, Anglais, - flying%20training%20evaluation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- évaluation de l'instruction en vol
1, fiche 4, Français, %C3%A9valuation%20de%20l%27instruction%20en%20vol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EIV 2, fiche 4, Français, EIV
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
évaluation de l'instruction en vol; EIV : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, fiche 4, Français, - %C3%A9valuation%20de%20l%27instruction%20en%20vol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Flight Training Enabler
1, fiche 5, Anglais, Flight%20Training%20Enabler
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FTE 1, fiche 5, Anglais, FTE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Flight Training Enabler; FTE: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 5, Anglais, - Flight%20Training%20Enabler
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Facilitateur - instruction en vol
1, fiche 5, Français, Facilitateur%20%2D%20instruction%20en%20vol
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- FIV 1, fiche 5, Français, FIV
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Facilitateur - instruction en vol; FIV : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien Winnipeg). 2, fiche 5, Français, - Facilitateur%20%2D%20instruction%20en%20vol
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Facilitateur instruction en vol
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-09-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Work Study
- Productivity and Profitability
- Federal Administration
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- person-year
1, fiche 6, Anglais, person%2Dyear
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PY 2, fiche 6, Anglais, PY
correct, voir observation
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- staff-year 3, fiche 6, Anglais, staff%2Dyear
- man-year 4, fiche 6, Anglais, man%2Dyear
à éviter
- MY 5, fiche 6, Anglais, MY
à éviter
- MY 5, fiche 6, Anglais, MY
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A unit of work equivalent to the work done by one person in one year ... 6, fiche 6, Anglais, - person%2Dyear
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Teasury Board no longer allocates or controls person-years. The government now indicates the size of the public service by using the full-time equivalent which considers casual employment, term employment, job sharing and so on. 7, fiche 6, Anglais, - person%2Dyear
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Month-person, person-day are also used. Plural: person-years 8, fiche 6, Anglais, - person%2Dyear
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Disclosure of person-years. 9, fiche 6, Anglais, - person%2Dyear
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- full-time equivalent
- FTE
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Étude du travail
- Productivité et rentabilité
- Administration fédérale
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- année-personne
1, fiche 6, Français, ann%C3%A9e%2Dpersonne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- AP 2, fiche 6, Français, AP
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unité statistique équivalant au travail d'une personne pendant une année. 3, fiche 6, Français, - ann%C3%A9e%2Dpersonne
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fait notable, les années-personnes ne sont plus réparties ou contrôlées par le Conseil du Trésor. Le gouvernement fait désormais état de la taille de la fonction publique au moyen de la notion d'équivalent temps plein, qui tient compte de l'emploi occasionnel, de l'emploi pour une période déterminée, du partage d'emploi, etc. 4, fiche 6, Français, - ann%C3%A9e%2Dpersonne
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
On retrouve également mois-personne, jour-personne. Au pluriel : années-personnes. 5, fiche 6, Français, - ann%C3%A9e%2Dpersonne
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Déclaration d'années-personnes. 6, fiche 6, Français, - ann%C3%A9e%2Dpersonne
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- équivalent temps plein
- ETP
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- full-time equivalent
1, fiche 7, Anglais, full%2Dtime%20equivalent
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- FTE 2, fiche 7, Anglais, FTE
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In an operating budget, a calculation that factors out the length of time an employee works each week. 3, fiche 7, Anglais, - full%2Dtime%20equivalent
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
For example, if the scheduled hours of work were the same as the assigned hours of work and both had values of more than 30, the employee is deemed to be full-time. Where the assigned hours of work are less than the scheduled hours of work, the employee is working part-time. The full-time equivalent (or the portion of a full-time schedule worked by the part-time employee) is the ratio of the assigned hours of work to the scheduled hours of work. 3, fiche 7, Anglais, - full%2Dtime%20equivalent
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Treasury Board no longer allocates or controls person-years. The government now indicates the size of the public service by using the full-time equivalent which considers casual employment, term employment, job sharing and so on. 4, fiche 7, Anglais, - full%2Dtime%20equivalent
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- full time equivalent
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- équivalent temps plein
1, fiche 7, Français, %C3%A9quivalent%20temps%20plein
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ETP 2, fiche 7, Français, ETP
correct, voir observation, nom masculin
- ÉTP 3, fiche 7, Français, %C3%89TP
correct, voir observation, vieilli
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du budget de fonctionnement, unité de mesure qui permet de tenir compte de la durée effective de travail d'un employé chaque semaine. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Si, par exemple, les heures normales de travail sont identiques aux heures de travail assignées et que les deux ont une valeur supérieure à 30, l'employé est réputé être à temps plein. Lorsque les heures de travail assignées sont inférieures aux heures normales de travail, l'employé travaille à temps partiel. L'équivalent temps plein (soit la portion d'un horaire à temps plein qu'un employé à temps partiel a travaillée) correspond au ratio des heures de travail assignées/heures de travail normales. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Cependant, dans une phrase, on pourra écrire 2 temps partiel équivalent à 1 temps plein. 5, fiche 7, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Fait notable, les années-personnes ne sont plus réparties ou contrôlées par le Conseil du Trésor. Le gouvernement fait désormais état de la taille de la fonction publique au moyen de la notion d'équivalent temps plein, qui tient compte de l'emploi occasionnel, de l'emploi pour une période déterminée, du partage d'emploi, etc. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
L'article 1.2.2 du Guide du rédacteur du Bureau de la traduction recommande de ne pas mettre d'accent sur les sigles. Il faudra donc utiliser le sigle ETP et non ÉTP. 6, fiche 7, Français, - %C3%A9quivalent%20temps%20plein
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- equivalente de tiempo completo
1, fiche 7, Espagnol, equivalente%20de%20tiempo%20completo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- equivalente a tiempo completo 1, fiche 7, Espagnol, equivalente%20a%20tiempo%20completo
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Modernization of Military Equipment
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- factory test equipment
1, fiche 8, Anglais, factory%20test%20equipment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- FTE 1, fiche 8, Anglais, FTE
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Modernisation du matériel militaire
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- matériel d'essai en usine
1, fiche 8, Français, mat%C3%A9riel%20d%27essai%20en%20usine
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-07-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- flight technical error
1, fiche 9, Anglais, flight%20technical%20error
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- FTE 1, fiche 9, Anglais, FTE
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Difference between the altitude indicated by the altimeter display being used to control the aircraft and the assigned altitude/flight level. 1, fiche 9, Anglais, - flight%20technical%20error
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
flight technical error; FTE: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 9, Anglais, - flight%20technical%20error
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- erreur technique de vol
1, fiche 9, Français, erreur%20technique%20de%20vol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- FTE 1, fiche 9, Français, FTE
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Différence entre l'altitude indiquée sur l'affichage de l'altimètre dont l'équipe se sert pour piloter l'aéronef et l'altitude assignée/le niveau de vol assigné. 1, fiche 9, Français, - erreur%20technique%20de%20vol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
erreur technique de vol; FTE : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 9, Français, - erreur%20technique%20de%20vol
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- error técnico de vuelo
1, fiche 9, Espagnol, error%20t%C3%A9cnico%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- FTE 1, fiche 9, Espagnol, FTE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre la altitud indicada por el altímetro utilizado para controlar la aeronave y la altitud o nivel de vuelo asignados. 1, fiche 9, Espagnol, - error%20t%C3%A9cnico%20de%20vuelo
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
error técnico de vuelo; FTE : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 9, Espagnol, - error%20t%C3%A9cnico%20de%20vuelo
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- foreign trade enterprise 1, fiche 10, Anglais, foreign%20trade%20enterprise
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 10, La vedette principale, Français
- entreprise de commerce extérieur
1, fiche 10, Français, entreprise%20de%20commerce%20ext%C3%A9rieur
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Facsimile
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- facsimile terminal equipment 1, fiche 11, Anglais, facsimile%20terminal%20equipment
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télécopie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- matériel terminal de télécopie
1, fiche 11, Français, mat%C3%A9riel%20terminal%20de%20t%C3%A9l%C3%A9copie
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 11, Français, - mat%C3%A9riel%20terminal%20de%20t%C3%A9l%C3%A9copie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Plant and Crop Production
- Food Industries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Food Technology Exchange 1, fiche 12, Anglais, Food%20Technology%20Exchange
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Cultures (Agriculture)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Échange de technologie alimentaire
1, fiche 12, Français, %C3%89change%20de%20technologie%20alimentaire
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-05-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- forward transfer element
1, fiche 13, Anglais, forward%20transfer%20element
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- FTE 1, fiche 13, Anglais, FTE
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The forward transfer element (FTE) maps the input function, I, into some output function, (omega). Here, I is some function of the system input, or driving function i, the environment E ... and may or may not be a specific function of time. For example, the forward transfer system may be as simple as a passive electrical network, a complex hybrid ... system, or a network of computer systems. 1, fiche 13, Anglais, - forward%20transfer%20element
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
Fiche 13, La vedette principale, Français
- élément FTE
1, fiche 13, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20FTE
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- élément de transfert-avant 1, fiche 13, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20transfert%2Davant
proposition, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Voir chaînage-avant. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20FTE
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :