TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FULCRUM [10 fiches]

Fiche 1 2010-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Tomography
CONT

Procedure to test fulcrum accuracy using the lead aperture plate: The lead aperture plate is positioned 5 cm above the table top using a stable spacing device with the hole centered to the central ray of the X-ray field .... If the fulcrum is accurate the resultant film should show a single round pinhole density.

Français

Domaine(s)
  • Tomographie
CONT

Évaluation de l'importance de plusieurs facteurs qui dégradent l'image d'un fantôme simple dans un système tomographique et comparaison du degré de dégradation dans deux systèmes tomographiques, à centre de rotation réglable et à centre de rotation fixe.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

each MLG [main landing gear] is mounted directly aft of the shock strut it actuates and the piston rod is attached to the shock strut by the downlock lever arm so that the force of the extending piston rod acts on the shock strut at a point below and aft to its fulcrum.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Point neutre qui sépare la zone de recul de la zone d'avancée d'une côte dans un cordon littoral.

OBS

Le tracé [des flèches littorales à pointe libre] se modifie progressivement; le point de recoupement des différents tracés est appelé point mort ou fulcrum (États-Unis) [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Diving

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Plongeon

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
DEF

Geniculation of individual pleurae separating a proximal from [a] distal portion [in a trilobite].

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
CONT

[...] une «partie proximale», ou interne, qui s'étend du sillon dorsal jusqu'à une «géniculation» [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Rough Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Charpenterie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Botany
DEF

Part of a plant which provides support as the sporophore in lichens or tendrils in climbing plants etc.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Botanique
DEF

Partie du végétal lui permettant de se soutenir.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1991-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

balancier

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

triangle de frein

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1991-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

bogie

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :