TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FULL [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- en grand 1, fiche 1, Français, en%20grand
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Complètement et sans entrave. 1, fiche 1, Français, - en%20grand
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Larguer une manœuvre en grand, c'est-à-dire la laisser courir librement; laisser porter en grand, venir en grand sur bâbord. 1, fiche 1, Français, - en%20grand
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- en pleno 1, fiche 1, Espagnol, en%20pleno
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- full on
1, fiche 2, Anglais, full%20on
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - full%20on
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maximum
1, fiche 2, Français, maximum
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - maximum
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- beach ridge
1, fiche 3, Anglais, beach%20ridge
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- full 2, fiche 3, Anglais, full
correct, nom, Grande-Bretagne
- beach rampart 3, fiche 3, Anglais, beach%20rampart
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A low, essentially continuous mound of beach or beach-and-dune material (sand, gravel, shingle) heaped up by the action of waves and currents on the backshore of a beach beyond the present limit of storm waves or the reach of ordinary tides, and occurring singly or as one of a series of approximately parallel deposits. 2, fiche 3, Anglais, - beach%20ridge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
beach ridge: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 3, Anglais, - beach%20ridge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- crête de plage
1, fiche 3, Français, cr%C3%AAte%20de%20plage
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- levée de plage 2, fiche 3, Français, lev%C3%A9e%20de%20plage
correct, voir observation, nom féminin
- banc 1, fiche 3, Français, banc
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Levée de roches détritiques (sables, galets) parallèle ou oblique par rapport à la direction générale du rivage et construite par la houle. 3, fiche 3, Français, - cr%C3%AAte%20de%20plage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
crête de plage : [...] peut aussi désigner le sommet du cordon littoral. 4, fiche 3, Français, - cr%C3%AAte%20de%20plage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
levée de plage : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 3, Français, - cr%C3%AAte%20de%20plage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cresta de playa
1, fiche 3, Espagnol, cresta%20de%20playa
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- in full
1, fiche 4, Anglais, in%20full
correct, locution adjectivale
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- intégral
1, fiche 4, Français, int%C3%A9gral
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- complet 1, fiche 4, Français, complet
correct, adjectif
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- in full
1, fiche 5, Anglais, in%20full
correct, adverbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Commerce
Fiche 5, La vedette principale, Français
- intégralement
1, fiche 5, Français, int%C3%A9gralement
correct, adverbe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- au complet 2, fiche 5, Français, au%20complet
adverbe
- au long 2, fiche 5, Français, au%20long
adverbe
- en entier 2, fiche 5, Français, en%20entier
adverbe
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- full and by
1, fiche 6, Anglais, full%20and%20by
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
full and by: sailing term. 2, fiche 6, Anglais, - full%20and%20by
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- au près bon plein 1, fiche 6, Français, au%20pr%C3%A8s%20bon%20plein
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
au près bon plein : terme de voile. 2, fiche 6, Français, - au%20pr%C3%A8s%20bon%20plein
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- a buen viento
1, fiche 6, Espagnol, a%20buen%20viento
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Ciñendo con viento fresco" se encuentra también como equivalente de "full and by". 2, fiche 6, Espagnol, - a%20buen%20viento
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- con viento fresco
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-02-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- full
1, fiche 7, Anglais, full
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An organoleptic term applied to wines that are heavy bodied or strong in values of bouquet and/or flavor. 2, fiche 7, Anglais, - full
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plein
1, fiche 7, Français, plein
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
plein : terme qui s'applique à un vin riche en alcool, agréablement corsé et bien équilibré. 1, fiche 7, Français, - plein
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ample
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-11-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textile Industries
- Foreign Trade
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- in full
1, fiche 8, Anglais, in%20full
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industries du textile
- Commerce extérieur
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dans leur intégralité
1, fiche 8, Français, dans%20leur%20int%C3%A9gralit%C3%A9
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-03-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- full
1, fiche 9, Anglais, full
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plein
1, fiche 9, Français, plein
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Toucher] Sensation plus ou moins subjective d'épaisseur ou de poids d'une étoffe. Une étoffe donne ce sentiment de compacité lorsqu'elle est assez fournie en fils ou en mailles; on peut aussi approcher de cet effet par des traitements d'apprêt: charge, résine, etc. 2, fiche 9, Français, - plein
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- full of 1, fiche 10, Anglais, full%20of
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fourmillant 1, fiche 10, Français, fourmillant
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'histoire de ces dix dernières années fourmille en obstacles [...] 1, fiche 10, Français, - fourmillant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


