TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FULL AGE [3 fiches]

Fiche 1 2015-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
DEF

The age, usually defined by statute as 18 years, at which a person attains full legal rights.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
DEF

Âge légal à partir duquel une personne est capable de tous les actes de la vie civile.

OBS

Les locutions adjectivales «of full age» et «of full legal age» peuvent se traduire par l'adjectif «majeur». Par exemple, les expressions «person of full age» ou «person of full legal age» se rendront par «personne majeure».

OBS

âge de la majorité; majorité : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
  • Rules of Court
  • Family Law (civil law)
CONT

The legal age of majority has become progressively irrelevant in recent years in determining when a young person may consent to his or her medical treatment.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Règles de procédure
  • Droit de la famille (droit civil)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de salud
  • Reglamento procesal
  • Derecho de familia (derecho civil)
CONT

La edad de la mayoridad está fijada a los dieciocho años.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

Loi électorale

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :