TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FULL AGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- age of majority
1, fiche 1, Anglais, age%20of%20majority
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- full age 2, fiche 1, Anglais, full%20age
correct
- full legal age 2, fiche 1, Anglais, full%20legal%20age
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The age, usually defined by statute as 18 years, at which a person attains full legal rights. 3, fiche 1, Anglais, - age%20of%20majority
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- âge de la majorité
1, fiche 1, Français, %C3%A2ge%20de%20la%20majorit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- majorité 2, fiche 1, Français, majorit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Âge légal à partir duquel une personne est capable de tous les actes de la vie civile. 3, fiche 1, Français, - %C3%A2ge%20de%20la%20majorit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les locutions adjectivales «of full age» et «of full legal age» peuvent se traduire par l'adjectif «majeur». Par exemple, les expressions «person of full age» ou «person of full legal age» se rendront par «personne majeure». 4, fiche 1, Français, - %C3%A2ge%20de%20la%20majorit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
âge de la majorité; majorité : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 5, fiche 1, Français, - %C3%A2ge%20de%20la%20majorit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Health Law
- Rules of Court
- Family Law (civil law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- age of majority
1, fiche 2, Anglais, age%20of%20majority
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- full age 2, fiche 2, Anglais, full%20age
correct
- majority 3, fiche 2, Anglais, majority
correct
- legal age of majority 4, fiche 2, Anglais, legal%20age%20of%20majority
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The legal age of majority has become progressively irrelevant in recent years in determining when a young person may consent to his or her medical treatment. 4, fiche 2, Anglais, - age%20of%20majority
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Règles de procédure
- Droit de la famille (droit civil)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- âge de la majorité
1, fiche 2, Français, %C3%A2ge%20de%20la%20majorit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- majorité 2, fiche 2, Français, majorit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de salud
- Reglamento procesal
- Derecho de familia (derecho civil)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mayoría de edad
1, fiche 2, Espagnol, mayor%C3%ADa%20de%20edad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- edad de la mayoridad 2, fiche 2, Espagnol, edad%20de%20la%20mayoridad
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La edad de la mayoridad está fijada a los dieciocho años. 2, fiche 2, Espagnol, - mayor%C3%ADa%20de%20edad
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- full age of ... 1, fiche 3, Anglais, full%20age%20of%20%2E%2E%2E
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ... ans révolus 1, fiche 3, Français, %2E%2E%2E%20ans%20r%C3%A9volus
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Loi électorale 1, fiche 3, Français, - %2E%2E%2E%20ans%20r%C3%A9volus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


