TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FULL EXTENSION [2 fiches]

Fiche 1 2000-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses
  • Musculoskeletal System
CONT

The normal range of motion is from full extension of the metaphalangeal (MP) joints to the point where the finger and thumb pads touch.

Français

Domaine(s)
  • Orthèses
  • Appareil locomoteur (Médecine)
CONT

Ces articulations sont toutes verrouillables dans une position, normalement celle de l'extension totale, et permettent la flexion totale en position déverrouillée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Furniture Industries
OBS

Term standardized by ISO.

OBS

Terms for furniture fittings.

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Industrie du meuble
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

OBS

Termes pour ferrures de meubles.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :