TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FULL LOAD [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-08-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- full load
1, fiche 1, Anglais, full%20load
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The greatest load a piece of equipment is designed to carry under specified conditions. 2, fiche 1, Anglais, - full%20load
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pleine charge
1, fiche 1, Français, pleine%20charge
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un programme de formation pour professionnels de la catégorie C et D qui veulent conduire économiquement et écologiquement [...] Théorie: diagramme de pleine charge, couple du moteur, rendement, courbe de consommation sous pleine charge [...] 2, fiche 1, Français, - pleine%20charge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pleine charge : cette expression caractérise l'emploi d'un matériel à 100 pour cent de ses possibilités. 3, fiche 1, Français, - pleine%20charge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- plena carga
1, fiche 1, Espagnol, plena%20carga
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carga que hace funcionar la máquina con sus características nominales. 1, fiche 1, Espagnol, - plena%20carga
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- full load
1, fiche 2, Anglais, full%20load
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pleine charge
1, fiche 2, Français, pleine%20charge
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 2, Français, - pleine%20charge
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- on full load 1, fiche 3, Anglais, on%20full%20load
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The maximum temperature rise in the coolant passing once through the ozonizer when operating on full load is 6° C. 1, fiche 3, Anglais, - on%20full%20load
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- à pleine charge
1, fiche 3, Français, %C3%A0%20pleine%20charge
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'augmentation de température de l'eau de refroidissement par passage dans l'ozoneur travaillant à pleine charge est au maximum de 6° C. 1, fiche 3, Français, - %C3%A0%20pleine%20charge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- at full load 1, fiche 4, Anglais, at%20full%20load
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- à plein rendement 1, fiche 4, Français, %C3%A0%20plein%20rendement
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


