TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FULL-SCALE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- in full-scale 1, fiche 1, Anglais, in%20full%2Dscale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Case in full-scale. 1, fiche 1, Anglais, - in%20full%2Dscale
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- en enquête exhaustive 1, fiche 1, Français, en%20enqu%C3%AAte%20exhaustive
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme des Enquêtes spéciales de Revenu Canada, Impôt. Les cas en enquête exhaustive comprennent 1) les cas renvoyés au ministère de la Justice et 2) les cas encore sous enquête (sous-entendu : de la part des Enquêtes spéciales). 1, fiche 1, Français, - en%20enqu%C3%AAte%20exhaustive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- full-scale 1, fiche 2, Anglais, full%2Dscale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(...) the timber and steel members to be evaluated could be of a size and span representing -- roof framing. 1, fiche 2, Anglais, - full%2Dscale
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ingénierie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- en vraie grandeur 1, fiche 2, Français, en%20vraie%20grandeur
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(...) il est plus sûr de recourir à des expériences directes, effectuées sur des éléments -- de la construction. 1, fiche 2, Français, - en%20vraie%20grandeur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


