TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FULLNESS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-05-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Upholstery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fullness
1, fiche 1, Anglais, fullness
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fullness is a term used for the amount of fabric gathered, shirred or pinched together to create panels. 2.5 times fullness is often considered custom fullness, 2 times fullness contract, 3 times super fullness ... 1, fiche 1, Anglais, - fullness
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ampleur
1, fiche 1, Français, ampleur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tissu ajouté à la longueur minimale nécessaire à l'enveloppement des sofas, fauteuils, divans, causeuses, etc. et destiné à former des plis, des fronces ou la bosse des capitons. 1, fiche 1, Français, - ampleur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- draft
1, fiche 2, Anglais, draft
correct, nom, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- draught 2, fiche 2, Anglais, draught
Grande-Bretagne
- fullness 3, fiche 2, Anglais, fullness
- sail fullness 4, fiche 2, Anglais, sail%20fullness
correct
- sail fulness 5, fiche 2, Anglais, sail%20fulness
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... depth of a sail from the deepest point of its curve to an imaginary line drawn from its tack to its clew (its two bottom corners). 6, fiche 2, Anglais, - draft
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- creux
1, fiche 2, Français, creux
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- creux de la voile 2, fiche 2, Français, creux%20de%20la%20voile
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] degré maximal de courbure que prend une voile en s'écartant d'une ligne droite partant de la ralingue et aboutissant à la chute. 3, fiche 2, Français, - creux
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le voilier en taillant les voiles s'est appliqué à leur donner un creux en pinçant plus ou moins les laizes et en donnant un arrondi à l'envergure et à la bordure. 4, fiche 2, Français, - creux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bolsa de vela
1, fiche 2, Espagnol, bolsa%20de%20vela
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-12-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Sewing (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fullness
1, fiche 3, Anglais, fullness
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- style fullness 2, fiche 3, Anglais, style%20fullness
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Removing fullness from a bishop or a puffed sleeve or a gathered (dirndl) skirt can usually be accomplished without affecting fit at all, because in these and numerous other styles, the fullness present is style fullness (additional width or length added to achieve a certain look or design effect). An inch less ... does not critically affect the look, and fit ... 2, fiche 3, Anglais, - fullness
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Fullness of a cut 3, fiche 3, Anglais, - fullness
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Couture (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ampleur
1, fiche 3, Français, ampleur
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- largeur 2, fiche 3, Français, largeur
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qualité de ce qui est ample, largeur étendue au delà du nécessaire. 3, fiche 3, Français, - ampleur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ampleur donnée à un modèle par un styliste. 4, fiche 3, Français, - ampleur
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ampleur d'une coupe. 2, fiche 3, Français, - ampleur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-10-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fullness
1, fiche 4, Anglais, fullness
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Characteristic of a wine rich in extract. 1, fiche 4, Anglais, - fullness
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mâche
1, fiche 4, Français, m%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Caractère d'un vin plein, ayant du corps. 2, fiche 4, Français, - m%C3%A2che
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme employé en dégustation; un vin qui a de la mâche est un vin plein, ayant du corps. 3, fiche 4, Français, - m%C3%A2che
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fullness
1, fiche 5, Anglais, fullness
correct, spécifique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Full habit of body; roundness or protuberance of outline. 1, fiche 5, Anglais, - fullness
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plénitude
1, fiche 5, Français, pl%C3%A9nitude
correct, nom féminin, générique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Etat de ce qui est plein, qui donne une sensation de pesanteur, de lourdeur. Plénitude gastrique. 1, fiche 5, Français, - pl%C3%A9nitude
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-03-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fullness
1, fiche 6, Anglais, fullness
correct, spécifique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A feeling of internal pressure or distension. 1, fiche 6, Anglais, - fullness
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plénitude
1, fiche 6, Français, pl%C3%A9nitude
correct, nom féminin, générique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Etat de ce qui est plein, qui donne une sensation de pesanteur, de lourdeur. Plénitude gastrique. 1, fiche 6, Français, - pl%C3%A9nitude
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


