TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FUNCTIONAL OVERLAY [1 fiche]

Fiche 1 2004-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
  • General Medicine, Hygiene and Health
CONT

Functional overlay in work-related injury. A system for differentiating conscious from subconscious motivation of persisting symptoms. [In POSTGRAD. MED. (USA), 1985, 77/8 (97-108), cited in EMBASE.]

OBS

The term functional overlay is often used to indicate that objective causes cannot be diagnosed and that the patient's symptoms are caused by a psychological reaction.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
  • Médecine générale, hygiène et santé
CONT

Même si ces patients sont fort heureusement rares, les demandes labiles d'interventions chirurgicales et les complications fonctionnelles, posent des problèmes difficiles à résoudre pour la raison suivante : si les patients expriment leurs difficultés existentielles sur le plan somatique, c'est que, selon une homéostasie, un équilibre nécessaire à une relative adaptation, ce mode d'expression est pour eux le moindre mal. Il peut y avoir chez ces patients anormalement algiques, toute proche, une dépression profonde ou une décompensation délirante dans laquelle ils risquent de sombrer si on cherche à venir à bout à tout prix, de leurs plaintes somatiques.

OBS

enrobage fonctionnel : terme relevé dans un rapport médical d'une clinique de neurologie; ajout d'éléments fonctionnels; exagération émotionnelle des symptômes : termes proposés par des neurologues.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :