TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FUNDS [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- funds
1, fiche 1, Anglais, funds
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Public monies on deposit in the consolidated revenue fund and available for use in the making of payments by either negotiable or non-negotiable instruments, including public money allotted by Treasury Board to operate the ... working capital advances. 1, fiche 1, Anglais, - funds
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fonds
1, fiche 1, Français, fonds
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- crédits 2, fiche 1, Français, cr%C3%A9dits
correct, nom masculin, pluriel, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Deniers publics déposés dans le Trésor et dont dispose un ministère pour effectuer ses paiements sous forme d'effets de commerce ou sous une autre forme, y compris les deniers publics affectés par le Conseil du Trésor au fonctionnement des avances sur le fonds de roulement du ministère. 3, fiche 1, Français, - fonds
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Crédits» s'emploie dans ce sens dans les textes budgétaires de France. Cependant, puisque ce terme a un sens très précis au Canada (qui correspond à une notion différente soit «appropriations» soit «supply»), il est préférable d'utiliser «fonds» dans les textes canadiens. 4, fiche 1, Français, - fonds
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
- Financial Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- funds
1, fiche 2, Anglais, funds
correct, pluriel, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Monetary resources associated with a currency. 1, fiche 2, Anglais, - funds
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
funds: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 2, Anglais, - funds
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
- Institutions financières
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fonds
1, fiche 2, Français, fonds
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ressources monétaires liées à une monnaie. 1, fiche 2, Français, - fonds
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fonds : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - fonds
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Política monetaria y mercado de cambios
- Instituciones financieras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fondos
1, fiche 2, Espagnol, fondos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2009-11-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- funds
1, fiche 3, Anglais, funds
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
funds: term used in Saturn (financial system). 2, fiche 3, Anglais, - funds
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fonds
1, fiche 3, Français, fonds
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fonds : terme en usage dans le système financier Saturne. 2, fiche 3, Français, - fonds
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- funds
1, fiche 4, Anglais, funds
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
All the financial resources of a firm. 2, fiche 4, Anglais, - funds
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fonds
1, fiche 4, Français, fonds
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ressources financières 1, fiche 4, Français, ressources%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
- capitaux 1, fiche 4, Français, capitaux
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Moyens utilisés par l'entité pour financer l'acquisition de ses éléments d'actif. 1, fiche 4, Français, - fonds
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- funds
1, fiche 5, Anglais, funds
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fonds
1, fiche 5, Français, fonds
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- encaisse 1, fiche 5, Français, encaisse
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Argent comptant et, en général, avoir en argent. 1, fiche 5, Français, - fonds
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- fondos
1, fiche 5, Espagnol, fondos
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Accounting
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- public funds
1, fiche 6, Anglais, public%20funds
correct, pluriel, Grande-Bretagne
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- funds 2, fiche 6, Anglais, funds
correct, pluriel
- government-held funds 3, fiche 6, Anglais, government%2Dheld%20funds
correct, pluriel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The stock of the national debt, considered as a mode of investment ... 4, fiche 6, Anglais, - public%20funds
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
According to the Webster and Funk and Wagnolls dictionaries, public funds, in this sense, is used only in Britain. 5, fiche 6, Anglais, - public%20funds
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fonds publics
1, fiche 6, Français, fonds%20publics
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fonds d'État 2, fiche 6, Français, fonds%20d%27%C3%89tat
correct, nom masculin, pluriel
- fonds 3, fiche 6, Français, fonds
nom masculin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] toutes les valeurs appartenant à l'État, et principalement les titres qui représentent le capital de la dette publique. 3, fiche 6, Français, - fonds%20publics
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Sistema tributario
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- fondos públicos
1, fiche 6, Espagnol, fondos%20p%C3%BAblicos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cash and cash equivalents
1, fiche 7, Anglais, cash%20and%20cash%20equivalents
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- funds 2, fiche 7, Anglais, funds
correct, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Finances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- liquidités
1, fiche 7, Français, liquidit%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- trésorerie 1, fiche 7, Français, tr%C3%A9sorerie
correct, nom féminin
- espèces et quasi-espèces 2, fiche 7, Français, esp%C3%A8ces%20et%20quasi%2Desp%C3%A8ces
correct, nom féminin, pluriel
- espèces et valeurs assimilables 1, fiche 7, Français, esp%C3%A8ces%20et%20valeurs%20assimilables
correct, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des actifs liquides dont peut aisément disposer l'entité, comprenant l'encaisse, nette des emprunts à court terme, les placements à court terme et, dans certains cas, certains autres éléments du fonds de roulement qui équivalent à des espèces. 1, fiche 7, Français, - liquidit%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :