TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FURL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Maneuvering of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- furl
1, fiche 1, Anglais, furl
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
furl: sailing term. 2, fiche 1, Anglais, - furl
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Manœuvre des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ferler
1, fiche 1, Français, ferler
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ramasser une toile sur son support, une voile sur sa vergue, un pavillon sur sa drisse. 2, fiche 1, Français, - ferler
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ferler : terme de voile. 3, fiche 1, Français, - ferler
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
- Maniobras de los buques
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aferrar
1, fiche 1, Espagnol, aferrar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aferrar una vela. 2, fiche 1, Espagnol, - aferrar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-06-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ferrule
1, fiche 2, Anglais, ferrule
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- furl 2, fiche 2, Anglais, furl
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A piece of protective material (usually plastic, horn or metal) at the end of the cue shaft, onto which the cue tip is attached. 1, fiche 2, Anglais, - ferrule
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pool / billiards. 3, fiche 2, Anglais, - ferrule
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 2, La vedette principale, Français
- virole
1, fiche 2, Français, virole
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Elément de plastique [ou autre matière dure] entre la flèche et le procédé à l'extrémité de la baguette. 1, fiche 2, Français, - virole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Billard. 2, fiche 2, Français, - virole
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-07-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Safety (Water Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- future role of light keepers 1, fiche 3, Anglais, future%20role%20of%20light%20keepers
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rôle futur des gardiens de phare
1, fiche 3, Français, r%C3%B4le%20futur%20des%20gardiens%20de%20phare
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FRGP 1, fiche 3, Français, FRGP
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique de termes des Services à la navigation maritime. 1, fiche 3, Français, - r%C3%B4le%20futur%20des%20gardiens%20de%20phare
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


