TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FURT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2016-05-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Forensic Utility Research Team
1, fiche 1, Anglais, Forensic%20Utility%20Research%20Team
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FURT 1, fiche 1, Anglais, FURT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Forensic Utilities Research Team
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Équipe de recherche sur les utilitaires judiciaires
1, fiche 1, Français, %C3%89quipe%20de%20recherche%20sur%20les%20utilitaires%20judiciaires
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ERUJ 1, fiche 1, Français, ERUJ
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Forensic Utilities Research Team
1, fiche 2, Anglais, Forensic%20Utilities%20Research%20Team
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FURT 1, fiche 2, Anglais, FURT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The Forensic Utilities Research Team develops] custom forensic analysis software and utilities to assist ongoing digital media exploitation services, reverse engineers software to determine malicious code intent or identify origin [and] develops custom data exploitation, data access and social networking software to support high anonymity and low attribution collection operations. 1, fiche 2, Anglais, - Forensic%20Utilities%20Research%20Team
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Part of the Technological Crime Branch at the Royal Canadian Mounted Police. 2, fiche 2, Anglais, - Forensic%20Utilities%20Research%20Team
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Équipe de recherche sur les utilitaires judiciaires
1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20de%20recherche%20sur%20les%20utilitaires%20judiciaires
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ERUJ 1, fiche 2, Français, ERUJ
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[L'Équipe de recherche sur les utilitaire judiciaires met] au point des logiciels et des utilitaires spécialisés pour l'analyse judiciaire afin d'aider les services d'exploitation des médias numériques; [désosse] des logiciels afin de déterminer l'intention d'un code malicieux ou d'en trouver l'origine [et développe] des logiciels spécialisés d'exploitation de données, d'accès aux données et de réseautage social à l'appui des opérations de collecte nécessitant l'anonymat ou un accès restreint. 1, fiche 2, Français, - %C3%89quipe%20de%20recherche%20sur%20les%20utilitaires%20judiciaires
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Fait partie de la Sous-direction de la criminalité technologique de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 2, Français, - %C3%89quipe%20de%20recherche%20sur%20les%20utilitaires%20judiciaires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


