TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FUSE [11 fiches]

Fiche 1 2025-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Blasting Work (Mining)
  • Weapon Systems
DEF

A cord-like igniting device.

OBS

fuse: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
  • Systèmes d'armes
DEF

Dispositif d'allumage en forme de cordeau.

OBS

mèche : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Trabajo con explosivos (Explotación minera)
  • Sistemas de armas
DEF

Cordón combustible que sirve para dar fuego a los barrenos y otras cargas explosivas.

CONT

El encendido con la mecha de los barrenos se practica en las canteras, en obras públicas y en ciertas minas, excluyendo, claro está, las de hulla y aquellas otras en las cuales la llama podría provocar la deflagración de una atmósfera explosiva.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
DEF

A device that provides the safety and then the functioning of a munition's payload.

OBS

fuze: designation and definition standardized by NATO; designation officially approved by the Joint Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • fuse

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Explosifs et artifices (Industries)
DEF

Dispositif qui assure la sécurité puis le fonctionnement de la charge utile de la munition.

OBS

fusée : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
DEF

Mecanismo de iniciación de una cadena pirotécnica.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
DEF

A satellite for astronomy purposes that is capable of reading light in the far ultraviolet portion of the electromagnetic spectrum.

OBS

Joint project involving the space agencies of Canada, the United States and France.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
OBS

Satellite d'astronomie dans l'ultraviolet, fruit d'une collaboration entre les agences spatiales du Canada, des États-Unis et de la France.

OBS

ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de exploración espacial
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Security Devices
DEF

A device that protects a circuit against damage from excessive current flowing in it by the melting of a fuse element.

OBS

When the current melts the fuse element, the circuit is opened. The fuse comprises all the parts that form the complete device.

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Dispositifs de sécurité
DEF

Appareil de connexion dont la fonction est d'ouvrir le circuit dans lequel il est inséré et d'interrompre le courant lorsque celui-ci dépasse pendant un temps suffisant une valeur donnée.

OBS

Par simplification du terme de conducteur fusible, les fusibles désignent les fils d'alliage d'étain ou de plomb utilisés dans les coupes-circuits thermiques, et souvent, par déformation du langage, les coupe-circuits eux-mêmes.

OBS

Pluriel : des coupe-circuits.

OBS

coupe-circuits (pl.) : Cette graphie, tirée des rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
  • Dispositivos de seguridad
DEF

Dispositivo de seguridad que abre un circuito eléctrico si se sobrecarga.

OBS

Una corriente eléctrica superior a la capacidad del fusible derretirá una conexión en el fusible, abriéndolo.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
DEF

A protective device with an element that opens the circuit by melting when subjected to excessive current.

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
DEF

Fil d'alliage spécial qui, placé dans un circuit électrique, coupe le courant en fondant si l'intensité atteint une certaine limite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
DEF

Hilo de plomo o de aleación fusible que se incluye en un circuito eléctrico para que, en el caso de que la tensión se eleve anormalmente, funda por efecto del calor e interrumpa así el paso de la corriente.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
OBS

ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
CONT

The container for the firework is called the sphere skin ... cut in halves. One of the two [halves] is connected to the fuse, which works as a time switch calculated to explode when the ball reaches its maximum height.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
DEF

Petite masse de matière détonante servant à provoquer l'explosion d'une charge de poudre ou d'explosif.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines
DEF

A length of combustible material passing into the charge of an explosive, designed to be lit so as to ignite the charge.

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
DEF

Mèche à mine [...].

OBS

Ratelle est un calque de l'anglais "rat-tail".

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas terrestres
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :