TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FUSE HOLDER [4 fiches]

Fiche 1 2012-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
OBS

fuse-holder: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
DEF

Combinaison d'un socle en matière isolante (partie fixe du fusible munie de contacts et de bornes) et de son porte-fusible (partie mobile).

OBS

ensemble-porteur : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
DEF

A device for supporting a fuse and providing connections for its terminals.

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique
  • Circuits électriques et coupe-circuits
DEF

Partie amovible d'un coupe-circuit, destinée à recevoir l'élément fusible et à en faciliter la mise en place et l'enlèvement.

OBS

Pluriel :des porte-fusible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aparatos y equipos eléctricos
  • Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
  • Machinery
OBS

fuse holder: Term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation postale
  • Timbres et oblitération
  • Machines
OBS

porte-fusible : Terme uniformisé par le comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1985-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Traction (Rail)
  • Electrical Systems

Français

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)
  • Ensembles électrotechniques
OBS

porte-fusible : terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :