TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUSED RING POLYCYCLIC HYDROCARBON [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fused ring polycyclic hydrocarbon 1, fiche 1, Anglais, fused%20ring%20polycyclic%20hydrocarbon
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A generic term. Refers either to an ortho-fusion, an ortho- and peri-fusion, or a spiro-fusion. See the observation on the French part of this record. 2, fiche 1, Anglais, - fused%20ring%20polycyclic%20hydrocarbon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hydrocarbure polycyclique à anneaux fusionnés
1, fiche 1, Français, hydrocarbure%20polycyclique%20%C3%A0%20anneaux%20fusionn%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hydrocarbure polycyclique à anneaux condensés 2, fiche 1, Français, hydrocarbure%20polycyclique%20%C3%A0%20anneaux%20condens%C3%A9s
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En nomenclature, trois types de fusion sont connus : L'ortho-fusion et l'ortho- et péri-fusion, formant des systèmes polycycliques fusionnés ayant deux ou plus atomes en commun, et la spiro-fusion, qui engendre des composés spiraniques ayant un seul atome en commun. Il faut ainsi préciser la nature de la fusion, par exemple : hydrocarbure polycyclique à anneaux ortho-fusionnés, hydrocarbure polycyclique à anneaux ortho- et péri-fusionnés, ou hydrocarbure polycyclique à anneaux spiro-fusionnés. 1, fiche 1, Français, - hydrocarbure%20polycyclique%20%C3%A0%20anneaux%20fusionn%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans l'observation qui précède, il est à noter que les préfixes «ortho» et «péri» s'écrivent en italique. 1, fiche 1, Français, - hydrocarbure%20polycyclique%20%C3%A0%20anneaux%20fusionn%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


