TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FUSION [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- business combination
1, fiche 1, Anglais, business%20combination
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- amalgamation 2, fiche 1, Anglais, amalgamation
correct
- merger 3, fiche 1, Anglais, merger
correct
- fusion 2, fiche 1, Anglais, fusion
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any transaction whereby one economic unit unites with or obtains control over another economic unit regardless of the legal avenue by which such control is obtained and regardless of the form of the economic unit emerging from the transaction. 4, fiche 1, Anglais, - business%20combination
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A conglomerate business combination involves economic units operating in widely different industries. A horizontal business combination involves economic units whose products are similar. A vertical business combination involves economic units where the output from one can be used as input for the other. 4, fiche 1, Anglais, - business%20combination
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
merger. Loosely, any business combination. 5, fiche 1, Anglais, - business%20combination
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- regroupement d'entreprises
1, fiche 1, Français, regroupement%20d%27entreprises
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- regroupement 2, fiche 1, Français, regroupement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle une entreprise s'unit à une autre ou plusieurs autres entreprises ou s'assure le contrôle de l'actif d'une ou de plusieurs autres entreprises. 3, fiche 1, Français, - regroupement%20d%27entreprises
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le regroupement peut s'effectuer juridiquement de différentes façons et aboutir soit à la création d'une nouvelle entité qui acquiert l'actif et prend en charge le passif des entreprises regroupées, soit à l'absorption d'une ou de plusieurs entreprises par une entreprise existante. Selon la façon dont le regroupement s'est effectué, il peut constituer soit une «acquisition», soit une «mise en commun d'intérêts». 3, fiche 1, Français, - regroupement%20d%27entreprises
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fusión de empresas
1, fiche 1, Espagnol, fusi%C3%B3n%20de%20empresas
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-09-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fusion
1, fiche 2, Anglais, fusion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- optical fusion 1, fiche 2, Anglais, optical%20fusion
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The combining of images from the two eyes to form a single visual percept. 1, fiche 2, Anglais, - fusion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fusion
1, fiche 2, Français, fusion
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les deux yeux fonctionnent de manière indépendante. Le cerveau effectue la parfaite fusion des images perçues par chacun des yeux, ce qui est indispensable afin d'assurer la perception en relief avec la perspective, les couleurs, les ombres, les mouvements. 1, fiche 2, Français, - fusion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fusión
1, fiche 2, Espagnol, fusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Integración en una sola percepción de las dos imágenes, de un mismo objeto formadas por cada uno de los ojos. 1, fiche 2, Espagnol, - fusi%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme externe 2011-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- linkage
1, fiche 3, Anglais, linkage
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fusion 1, fiche 3, Anglais, fusion
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
<computer security> purposeful combination of data or information from one data processing system with data or information from another system to derive protected information 1, fiche 3, Anglais, - linkage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
linkage; fusion: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 3, Anglais, - linkage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- recoupement
1, fiche 3, Français, recoupement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- corrélation 1, fiche 3, Français, corr%C3%A9lation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
<sécurité informatique> combinaison volontaire de données ou d'informations provenant d'un système informatique avec des données ou informations provenant d'un autre système afin d'en déduire de l'information protégée 1, fiche 3, Français, - recoupement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
recoupement; corrélation : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 3, Français, - recoupement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fusion
1, fiche 4, Anglais, fusion
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The synergistic blending of information from multiple sources to enhance situational awareness. 2, fiche 4, Anglais, - fusion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fusion: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 4, Anglais, - fusion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fusion
1, fiche 4, Français, fusion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fusionnement 2, fiche 4, Français, fusionnement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Synthèse synergique d’informations provenant de multiples sources pour améliorer la connaissance de la situation. 3, fiche 4, Français, - fusion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fusion; fusionnement : termes et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 4, Français, - fusion
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
fusion : terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 5, fiche 4, Français, - fusion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Estrategia militar
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fusión
1, fiche 4, Espagnol, fusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La guerra informática constituye, hoy en día, una parte del conflicto armado que se encuentra en pleno desarrollo. Las investigaciones actuales, en el plano de la defensa, apuntan a transformar tecnologías de informática en capacidades bélicas críticas en campos tales como señales, imágenes, inteligencia, fusión de información, gestión de información, computación avanzada, operaciones cibernéticas (empleo de robots) y comando y control. 2, fiche 4, Espagnol, - fusi%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-05-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- melting
1, fiche 5, Anglais, melting
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fusion 2, fiche 5, Anglais, fusion
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A change of the state of a substance from the solid phase to the liquid phase. 3, fiche 5, Anglais, - melting
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
batch melting, continuous melting 4, fiche 5, Anglais, - melting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fusion
1, fiche 5, Français, fusion
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Passage d'un corps de l'état solide à l'état liquide. 2, fiche 5, Français, - fusion
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
fusion discontinue, fusion continue 3, fiche 5, Français, - fusion
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fundición
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- fusión
1, fiche 5, Espagnol, fusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Derretimiento [...] 1, fiche 5, Espagnol, - fusi%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-01-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Biochemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fusion 1, fiche 6, Anglais, fusion
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génie chimique
- Biochimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fusion
1, fiche 6, Français, fusion
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Bioquímica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- fusión
1, fiche 6, Espagnol, fusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-01-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- nuclear fusion
1, fiche 7, Anglais, nuclear%20fusion
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fusion 2, fiche 7, Anglais, fusion
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The combination of two light nuclei to form a heavier nucleus (and perhaps other reaction products) with release of some binding energy. 3, fiche 7, Anglais, - nuclear%20fusion
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
nuclear fusion: term standardized by ISO. 4, fiche 7, Anglais, - nuclear%20fusion
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
fusion: term standardized by NATO. 5, fiche 7, Anglais, - nuclear%20fusion
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fusion nucléaire
1, fiche 7, Français, fusion%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fusion 2, fiche 7, Français, fusion
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Processus nucléaire au cours duquel deux noyaux s'unissent pour créer un seul noyau plus lourd, avec libération d'énergie. 3, fiche 7, Français, - fusion%20nucl%C3%A9aire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fusion nucléaire : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 7, Français, - fusion%20nucl%C3%A9aire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
fusion : terme normalisé par l'OTAN. 3, fiche 7, Français, - fusion%20nucl%C3%A9aire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- fusión nuclear
1, fiche 7, Espagnol, fusi%C3%B3n%20nuclear
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- fusión 2, fiche 7, Espagnol, fusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Reacción producida por la unión de dos núcleos ligeros que da lugar a un núcleo más pesado, con gran desprendimiento de energía. 3, fiche 7, Espagnol, - fusi%C3%B3n%20nuclear
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-05-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Hydrology and Hydrography
- Climatology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fusion
1, fiche 8, Anglais, fusion
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- melting 2, fiche 8, Anglais, melting
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The change of state from a solid to a liquid at the same temperature. 1, fiche 8, Anglais, - fusion
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The heat of fusion is the number of gram calories of heat necessary to change one gram of a substance from the solid to the liquid state. It is the opposite of freezing. 1, fiche 8, Anglais, - fusion
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Fusion is almost always understood to refer to ice melting, which generally takes place at the ice point of 0°C or 32°F. 3, fiche 8, Anglais, - fusion
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Hydrologie et hydrographie
- Climatologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fusion
1, fiche 8, Français, fusion
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Passage de l'état solide à l'état liquide. (Le phénomène inverse est la solidification ou congélation). La fusion franche des corps purs cristallisés a lieu à température et pression constantes. 2, fiche 8, Français, - fusion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-04-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- linkage
1, fiche 9, Anglais, linkage
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- fusion 1, fiche 9, Anglais, fusion
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The purposeful combination of data or information from one data processing system with data or information from another system to derive protected information. 1, fiche 9, Anglais, - linkage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- recoupement
1, fiche 9, Français, recoupement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- corrélation 1, fiche 9, Français, corr%C3%A9lation
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Combinaison volontaire de données ou d'informations provenant d'un système informatique avec des données. 2, fiche 9, Français, - recoupement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-12-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Political Science (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fusion 1, fiche 10, Anglais, fusion
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
a fusion administration 1, fiche 10, Anglais, - fusion
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coalition
1, fiche 10, Français, coalition
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
un gouvernement de coalition 1, fiche 10, Français, - coalition
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Personality Development
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fusion 1, fiche 11, Anglais, fusion
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
the union of the instincts ... During the early infantile months the two primal instincts, life and death, are separated from one another, each operating alone. 1, fiche 11, Anglais, - fusion
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- union
1, fiche 11, Français, union
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
véritable mélange où chacun des deux composants [instinctifs] peut entrer dans des proportions variables 1, fiche 11, Français, - union
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :