TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FUSION SEAM [1 fiche]

Fiche 1 2001-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Plastics Manufacturing
OBS

Extrusion (or fusion) welding is used exclusively on HDPE [high density polyethylene]. It is a direct parallel of metallurgical welding in that a ribbon of molten polymer (instead of metal) is extruded between the two surfaces to be joined. The electrode causes some of the sheet material to be liquefied and the entire mass then fuses together.

Français

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Plasturgie
OBS

(...) l'expression soudage par fusion concerne des procédés où la continuité est obtenue par fusion des bords à assembler avec ou sans métal d'apport, sans intervention d'une pression en général avec déplacement de la source de chaleur (...)

OBS

Pose et assemblage des géotextiles (...) L'assemblage par couture est le plus fiable (...) Il existe également d'autres modes d'assemblage (par soudure, collage, etc.) dont l'emploi est toutefois peu fréquent.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :