TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FUTURE-ORIENTED FINANCIAL STATEMENT [1 fiche]

Fiche 1 2014-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Government Accounting
  • Auditing (Accounting)
CONT

Treasury Board of Canada Secretariat (Secretariat) management is responsible for these future-oriented financial statements, including responsibility for the appropriateness of the assumptions on which these statements were prepared.

OBS

future-oriented financial statement: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • future-oriented financial statements

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Comptabilité publique
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

La responsabilité des présents états financiers prospectifs, y compris la pertinence des hypothèses sous-jacentes, incombe à la direction du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (le Secrétariat).

OBS

état financier prospectif : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • états financiers prospectifs

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :