TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FWG [4 fiches]

Fiche 1 1999-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Commercial Fishing
  • Foreign Trade
OBS

Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Pêche commerciale
  • Commerce extérieur
OBS

Coopération économique Asie-Pacifique (APEC).

Terme(s)-clé(s)
  • FWG

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Telecommunications
  • Commercial Law
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Télécommunications
  • Droit commercial
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
OBS

Source(s) : Procès-verbaux du CNCPA [Comité national de coordination des programmes atmosphériques].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1987-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Remote Sensing
OBS

of the Canadian Advisory Council on Remote Sensing.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Télédétection
OBS

du Conseil consultatif canadien de la télédétection.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :