TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GAB [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- South Lake Community Futures Development Corporation
1, fiche 1, Anglais, South%20Lake%20Community%20Futures%20Development%20Corporation
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SLCFDC 2, fiche 1, Anglais, SLCFDC
correct, Ontario
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Georgina Association for Business 1, fiche 1, Anglais, Georgina%20Association%20for%20Business
ancienne désignation, correct, Ontario
- GAB 3, fiche 1, Anglais, GAB
ancienne désignation, correct, Ontario
- GAB 3, fiche 1, Anglais, GAB
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
South Lake Community Futures Development Corporation is a locally governed, not-for-profit organization delivering the Government of Canada’s Community Futures Program to the Town of East Gwillimbury, Town of Georgina and Brock Township. ... [Its] mandate is to build the economic capacity of the communities [it] serves and create jobs. 3, fiche 1, Anglais, - South%20Lake%20Community%20Futures%20Development%20Corporation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Économique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- South Lake Community Futures Development Corporation
1, fiche 1, Français, South%20Lake%20Community%20Futures%20Development%20Corporation
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SLCFDC 2, fiche 1, Français, SLCFDC
correct, Ontario
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Georgina Association for Business 1, fiche 1, Français, Georgina%20Association%20for%20Business
ancienne désignation, correct, Ontario
- GAB 3, fiche 1, Français, GAB
ancienne désignation, correct, Ontario
- GAB 3, fiche 1, Français, GAB
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Gabon
1, fiche 2, Anglais, Gabon
correct, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Gabonese Republic 2, fiche 2, Anglais, Gabonese%20Republic
correct, Afrique
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A country of western Africa on the Atlantic and bisected by the Equator. 3, fiche 2, Anglais, - Gabon
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Libreville. 4, fiche 2, Anglais, - Gabon
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Gabonese. 4, fiche 2, Anglais, - Gabon
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Gabon: common name of the country. 5, fiche 2, Anglais, - Gabon
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
GA; GAB: codes recognized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - Gabon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gabon
1, fiche 2, Français, Gabon
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- République gabonaise 2, fiche 2, Français, R%C3%A9publique%20gabonaise
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
État de l'Afrique centrale sur l'Atlantique. 3, fiche 2, Français, - Gabon
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Libreville. 4, fiche 2, Français, - Gabon
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Gabonais, Gabonaise. 4, fiche 2, Français, - Gabon
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Gabon : nom usuel du pays. 5, fiche 2, Français, - Gabon
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
GA; GAB : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 2, Français, - Gabon
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
aller au Gabon, visiter le Gabon 5, fiche 2, Français, - Gabon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Gabón
1, fiche 2, Espagnol, Gab%C3%B3n
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- República Gabonesa 2, fiche 2, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Gabonesa
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Estado de África central. 3, fiche 2, Espagnol, - Gab%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Libreville. 4, fiche 2, Espagnol, - Gab%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitante: gabonés, gabonesa. 5, fiche 2, Espagnol, - Gab%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Gabón: nombre usual del país. 6, fiche 2, Espagnol, - Gab%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
GA; GAB: códigos reconocidos por la ISO. 6, fiche 2, Espagnol, - Gab%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Gabón" es opcional. 4, fiche 2, Espagnol, - Gab%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- General Aviation Branch
1, fiche 3, Anglais, General%20Aviation%20Branch
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada.This branch is responsible for the licensing of all pilots and flight engineers; the licensing and testing standards; and the safety regulations, inspection and monitoring of all Canadian flight training units. 1, fiche 3, Anglais, - General%20Aviation%20Branch
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- GAB
- General Aviation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Direction de l'aviation générale
1, fiche 3, Français, Direction%20de%20l%27aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Cette direction de l'aviation générale est responsable de la délivrance des licences de tous les pilotes et de tous les mécaniciens navigants; des normes de délivrance des licences et des normes de test en vol; et de la réglementation en matière de sécurité, de l'inspection et de la surveillance de toutes les unités de formation au pilotage au Canada. 1, fiche 3, Français, - Direction%20de%20l%27aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DAG
- Aviation générale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Loans
- National and International Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- General Arrangements to Borrow
1, fiche 4, Anglais, General%20Arrangements%20to%20Borrow
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GAB 2, fiche 4, Anglais, GAB
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Prêts et emprunts
- Économie nationale et internationale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Accords généraux d'emprunt
1, fiche 4, Français, Accords%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20d%27emprunt
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AGE 2, fiche 4, Français, AGE
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ces accords émanent du FMI [Fonds monétaire international]. 3, fiche 4, Français, - Accords%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20d%27emprunt
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :