TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GABLED ROOF [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gable roof
1, fiche 1, Anglais, gable%20roof
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gabled roof 2, fiche 1, Anglais, gabled%20roof
correct
- V-roof 3, fiche 1, Anglais, V%2Droof
correct, voir observation
- saddle roof 4, fiche 1, Anglais, saddle%20roof
correct
- saddleback roof 5, fiche 1, Anglais, saddleback%20roof
correct
- ridge roof 2, fiche 1, Anglais, ridge%20roof
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
gable roof; V-roof: A pitched roof with two inclined planes having equal angles that meet at a peak in the center and terminate at a vertical gable; ... 3, fiche 1, Anglais, - gable%20roof
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A common pitched roof with two gables and one ridge somewhat similar to a saddle. 6, fiche 1, Anglais, - gable%20roof
Record number: 1, Textual support number: 3 DEF
saddle roof; saddleback roof: A ridged roof with gable ends; may have a straight or curved ridge; ... 3, fiche 1, Anglais, - gable%20roof
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The gable roof, with its inverted V shape, is probably the most prevalent type of roof. 7, fiche 1, Anglais, - gable%20roof
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
saddle roof, saddleback roof ... typically the term is used for a relatively short gable roof in an unusual location, such as on top of a tower. 3, fiche 1, Anglais, - gable%20roof
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Note that the "V" roof here is an inverted "V" roof. 6, fiche 1, Anglais, - gable%20roof
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- toit à deux versants
1, fiche 1, Français, toit%20%C3%A0%20deux%20versants
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- toit à pignon 2, fiche 1, Français, toit%20%C3%A0%20pignon
correct, nom masculin
- comble à deux versants 3, fiche 1, Français, comble%20%C3%A0%20deux%20versants
à éviter, voir observation, nom masculin
- comble à deux longs pans 3, fiche 1, Français, comble%20%C3%A0%20deux%20longs%20pans
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Toit commun en forme d'accent circonflexe comportant deux versants continus et deux pignons ou quelquefois deux croupes à ses extrémités. 4, fiche 1, Français, - toit%20%C3%A0%20deux%20versants
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Un toit à deux versants qui se rencontrent au faîte en forme de V renversé. 5, fiche 1, Français, - toit%20%C3%A0%20deux%20versants
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La forme de la toiture va passer d'un toit à deux versants, au toit mansardé puis au toit plat en partie pour des raisons techniques et esthétiques. 6, fiche 1, Français, - toit%20%C3%A0%20deux%20versants
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le comble désignant un espace intérieur sous les versants du toit n'a pas de forme en soi : il ne faut donc pas dire «comble à deux versants», mais «toit à deux versants». 4, fiche 1, Français, - toit%20%C3%A0%20deux%20versants
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Noter que la «pente» du versant peut être brisée et que le versant peut être dit à «pente double» ou «triple». 4, fiche 1, Français, - toit%20%C3%A0%20deux%20versants
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- techo a dos aguas
1, fiche 1, Espagnol, techo%20a%20dos%20aguas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cubierta a dos aguas 1, fiche 1, Espagnol, cubierta%20a%20dos%20aguas
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


