TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GAIN [12 fiches]

Fiche 1 2023-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Electronic Warfare
DEF

The change in power between one point and another, expressed in decibels.

OBS

For antennas, the gain in a given direction is expressed relative to an isotropic point source.

OBS

Negative gain is referred to as loss.

OBS

gain: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Guerre électronique
DEF

Écart de puissance entre deux points, exprimé en décibels.

OBS

En ce qui concerne les antennes, le gain dans une direction donnée est exprimé en relation de la source d'un point isotrope.

OBS

On appelle un gain négatif une perte.

OBS

gain : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Measurements
  • Audio Technology
  • Telecommunications
DEF

The increase in signal power that is produced by an amplifier.

CONT

The amplification factor, also called gain, is the extent to which an analog amplifier boosts the strength of a signal. Amplification factors are usually expressed in terms of power. The decibel (dB), a logarithmic unit, is the most common way of quantifying the gain of an amplifier.

OBS

amplification factor: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Mesures électroniques
  • Électroacoustique
  • Télécommunications
DEF

Rapport, généralement exprimé en décibels, des puissances d'un même signal, ou de deux grandeurs de même nature liées à ces puissances, à la sortie et à l'entrée d'un circuit électrique ou d'un appareil, ou entre deux points aval et amont d'une même voie de transmission.

CONT

Le décibel est une unité logarithmique et se calcule comme suit : A est le facteur d’amplification d’en haut, c’est-à-dire : A égale tension sortie (Us) divisée par tension entrée (Ue) [...]

OBS

facteur d'amplification; coefficient d'amplification : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medidas electrónicas
  • Electroacústica
  • Telecomunicaciones
DEF

Incremento en la potencia de la señal de una transmisión.

OBS

Normalmente se expresa en decibelios.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A language of Ghana.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue du Ghana.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

A monetary benefit, profit or advantage resulting from a transaction or group of transactions.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Excédent des produits sur les coûts se rapportant à une opération donnée.

OBS

En comptabilité, les termes «gain» et «profit» sont surtout utilisés dans les cas d'opérations périphériques ou accessoires, par exemple les cessions d'immobilisations ou de titres négociables dans le cas d'une entreprise commerciale ou industrielle.

PHR

dégager des profits records.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
OBS

ganancia: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Rough Carpentry
DEF

A beveled shoulder above a tenon - a notch or mortise for insertion of a girder or joist.

Français

Domaine(s)
  • Charpenterie
DEF

Coupure avec enlèvement de parties, faite dans une pierre, dans une pièce de bois, soit pour y en emboîter une autre, soit pour quelque autre objet.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Rough Carpentry
DEF

A beveled shoulder above a tenon - a notch or mortise for insertion of a girder or joist.

Français

Domaine(s)
  • Charpenterie
DEF

Entaille ou rainure en travers du grain d'une pièce de charpente dans laquelle un autre membre est ajusté.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Auditing (Accounting)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

de l'Institut des vérificateurs internes.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1992-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rough Carpentry
  • Wood Sawing

Français

Domaine(s)
  • Charpenterie
  • Sciage du bois
OBS

(Dictionnaire des termes de construction)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1991-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chronology

Français

Domaine(s)
  • Chronologie
DEF

Dans le cas de la marée, croître (ou décroître) pour l'avance (ou le retard) de l'heure de la pleine mer sur celle du passage de la lune au méridien du lieu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cronología
Conserver la fiche 11

Fiche 12 1986-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :