TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GAM [2 fiches]

Fiche 1 2020-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
CONT

In statistics, a generalized additive model (GAM) is a generalized linear model in which the linear predictor depends linearly on unknown smooth functions of some predictor variables, and interest focuses on inference about these smooth functions.

Terme(s)-clé(s)
  • generalised additive model

Français

Domaine(s)
  • Statistique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Dietetics
  • Hygiene and Health
DEF

The sum of the prevalence of severe acute malnutrition (SAM) plus moderate acute malnutrition (MAM) at a population level.

Français

Domaine(s)
  • Diététique
  • Hygiène et santé
DEF

Somme des prévalences de la malnutrition aiguë sévère (MAS) et de la malnutrition aiguë modérée (MAM) à l'échelle d'une population.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dietética
  • Higiene y Salud
DEF

Suma de la prevalencia de la malnutrición aguda grave y la malnutrición aguda moderada en el conjunto de una población.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :