TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAMES LOST [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-05-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Baseball and Softball
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- loss record
1, fiche 1, Anglais, loss%20record
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- games lost
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Baseball et softball
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- parties perdues
1, fiche 1, Français, parties%20perdues
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- partidos perdidos
1, fiche 1, Espagnol, partidos%20perdidos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Volleyball
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- set lost
1, fiche 2, Anglais, set%20lost
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- game lost 2, fiche 2, Anglais, game%20lost
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- games lost
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Volleyball
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- set perdu
1, fiche 2, Français, set%20perdu
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- manche perdue 2, fiche 2, Français, manche%20perdue
correct, nom féminin
- partie perdue 1, fiche 2, Français, partie%20perdue
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La première équipe qui remporte une manche de 15 points avec un écart d'au moins deux points est déclarée vainqueur de la manche. L'équipe adverse perd donc la manche. 1, fiche 2, Français, - set%20perdu
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
partie perdue : Certains ouvrages utilisent «partie» comme synonyme de «manche» ou «set». Cependant, le terme «partie» est aussi utilisé comme synonyme de «match» pour désigner l'ensemble des manches. Le terme «partie perdue» peut donc porter à confusion et devrait être évité. 1, fiche 2, Français, - set%20perdu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- set perdido
1, fiche 2, Espagnol, set%20perdido
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- partido perdido 1, fiche 2, Espagnol, partido%20perdido
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- partidos perdidos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


