TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARBLING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- junk
1, fiche 1, Anglais, junk
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- glitch 2, fiche 1, Anglais, glitch
correct, nom
- glitching 3, fiche 1, Anglais, glitching
correct, nom
- garbling 3, fiche 1, Anglais, garbling
correct, nom
- garbled data 4, fiche 1, Anglais, garbled%20data
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Garbled data [most often refers] to signals received in communications. 4, fiche 1, Anglais, - junk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déformation des signaux
1, fiche 1, Français, d%C3%A9formation%20des%20signaux
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bruit parasite 2, fiche 1, Français, bruit%20parasite
nom masculin
- signal transitoire 1, fiche 1, Français, signal%20transitoire
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- basura
1, fiche 1, Espagnol, basura
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- desecho 1, fiche 1, Espagnol, desecho
correct, nom masculin
- material inservible 1, fiche 1, Espagnol, material%20inservible
correct, nom masculin
- deformación 2, fiche 1, Espagnol, deformaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Secuencia de señales o datos inteligibles, especialmente aquellos recibidos por un canal de comunicaciones. 1, fiche 1, Espagnol, - basura
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- garbling
1, fiche 2, Anglais, garbling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
If two aircraft on one bearing are close enough in slant range, their replies can overlap because of their simultaneity. 2, fiche 2, Anglais, - garbling
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
SSR display interference. 3, fiche 2, Anglais, - garbling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chevauchement des réponses
1, fiche 2, Français, chevauchement%20des%20r%C3%A9ponses
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- garbling 2, fiche 2, Français, garbling
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ainsi dans un chevauchement de réponses - ce cas peut être fréquent dans les zones où la densité de trafic est élevée - les informations données par le décodeur risquent d'être erronées, il y aura lieu de prendre certaines précautions dès l'instant où l'on désire un matériel suffisamment élaboré. 3, fiche 2, Français, - chevauchement%20des%20r%C3%A9ponses
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Erreur d'affichage en radar secondaire. 4, fiche 2, Français, - chevauchement%20des%20r%C3%A9ponses
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- garbling
1, fiche 3, Anglais, garbling
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
garbling: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 3, Anglais, - garbling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enchevêtrement des réponses
1, fiche 3, Français, enchev%C3%AAtrement%20des%20r%C3%A9ponses
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- enchevêtrement 1, fiche 3, Français, enchev%C3%AAtrement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
enchevêtrement des réponses; enchevêtrement : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 3, Français, - enchev%C3%AAtrement%20des%20r%C3%A9ponses
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- détérioration des signaux codés
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- confusión
1, fiche 3, Espagnol, confusi%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- mutilación 1, fiche 3, Espagnol, mutilaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
confusión; mutilación : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - confusi%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


