TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GARS [6 fiches]

Fiche 1 2021-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
CONT

Bony fishes of the family Lepisosteidae.

Terme(s)-clé(s)
  • gar fishes

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Military Communications
  • Physical Geography (General)
OBS

Global Area Reference System; GARS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Transmissions militaires
  • Géographie physique (Généralités)
OBS

Global Area Reference System; GARS : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Internet and Telematics
  • Spacecraft
  • Telecommunications
OBS

GOES: Geostationary Operational Environmental Satellite.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Internet et télématique
  • Engins spatiaux
  • Télécommunications

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Internet y telemática
  • Naves espaciales
  • Telecomunicaciones
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Geology
  • Remote Sensing
OBS

The overall objectives of the GARS programme are: To promote the use of advanced technology, such as remote sensing, in the study of geological structures and geodynamic processes. To transfer technology to developing countries through cooperative research and training programmes. To disseminate information, particularly results of research carried out, with a view to improving knowledge and enhancing regional and international cooperation.

Terme(s)-clé(s)
  • Program on Geological Applications of Remote Sensing

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Géologie
  • Télédétection
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Geología
  • Teledetección
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics

Français

Domaine(s)
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :