TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GAS PRODUCTION [2 fiches]

Fiche 1 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Production
  • Gas Industry
CONT

Within 8 to 10 years after start-up, additional production wells might be drilled at Taglu to maintain desired gas production rates from the reservoir.

Français

Domaine(s)
  • Production pétrolière
  • Industrie du gaz
CONT

D'autres puits de production pourraient devoir être forés à Taglu dans les 8 à 10 années après le démarrage, pour maintenir les niveaux souhaités de production gazière du réservoir.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
DEF

The ability of a bread dough to produce carbon dioxide during fermentation.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
DEF

Aptitude d'une pâte à pain à produire du gaz carbonique pendant la fermentation.

OBS

Elle permet d'évaluer la valeur boulangère d'une farine.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :