TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GATE KEEPER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gate keeper
1, fiche 1, Anglais, gate%20keeper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Internet gate keeper 2, fiche 1, Anglais, Internet%20gate%20keeper
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Of a Web site. 3, fiche 1, Anglais, - gate%20keeper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- garde-porte
1, fiche 1, Français, garde%2Dporte
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- portier 2, fiche 1, Français, portier
correct, nom masculin
- portière 3, fiche 1, Français, porti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
D'un site Web. 4, fiche 1, Français, - garde%2Dporte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- portero
1, fiche 1, Espagnol, portero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cuidador de entrada a Internet 2, fiche 1, Espagnol, cuidador%20de%20entrada%20a%20Internet
correct, nom masculin, Argentine
- vigilante de acceso 2, fiche 1, Espagnol, vigilante%20de%20acceso
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
De un sitio Web. 3, fiche 1, Espagnol, - portero
Fiche 2 - données d’organisme interne 1982-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Political Science (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gate keeper 1, fiche 2, Anglais, gate%20keeper
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- garde barrière
1, fiche 2, Français, garde%20barri%C3%A8re
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la théorie systémique, groupe ou individu qui reçoit les exigences et les transmet ou les transforme en demandes politiques. 1, fiche 2, Français, - garde%20barri%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-10-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gate keeper 1, fiche 3, Anglais, gate%20keeper
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
Fiche 3, La vedette principale, Français
- portier 1, fiche 3, Français, portier
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(rôle des participants à une réunion). 1, fiche 3, Français, - portier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


