TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GATEHOUSE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gatehouse
1, fiche 1, Anglais, gatehouse
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gatehouse: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - gatehouse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cabine de barragiste
1, fiche 1, Français, cabine%20de%20barragiste
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cabine de barragiste : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - cabine%20de%20barragiste
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dams and Causeways
- Types of Constructed Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gatehouse
1, fiche 2, Anglais, gatehouse
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The power station over a dam from which the gates are controlled. 1, fiche 2, Anglais, - gatehouse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
- Types de constructions
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cabine de barragiste
1, fiche 2, Français, cabine%20de%20barragiste
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Fluviomètre : appareil enregistreur inscrivant les variations du niveau d'un fleuve canalisé, et que l'on place en amont d'un barrage, près de la cabine du barragiste. 1, fiche 2, Français, - cabine%20de%20barragiste
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Presas y calzadas elevadas
- Tipos de construcciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- caseta de control de represa
1, fiche 2, Espagnol, caseta%20de%20control%20de%20represa
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Transport of Goods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- receiving area
1, fiche 3, Anglais, receiving%20area
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- gatehouse 2, fiche 3, Anglais, gatehouse
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An area designated for the unloading, handling, and processing of incoming materiel. 3, fiche 3, Anglais, - receiving%20area
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"receiving area" has been standardized by the CGSB. 4, fiche 3, Anglais, - receiving%20area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Transport de marchandises
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aire de réception
1, fiche 3, Français, aire%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- zone de réception 2, fiche 3, Français, zone%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zone de déchargement, de manutention et de traitement du matériel à l'arrivée. 3, fiche 3, Français, - aire%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'aire de réception contient normalement le poste de contrôle (Source : R.E. Lavigne, Politiques et services de génie électronique). 4, fiche 3, Français, - aire%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


