TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GATEWAY CITY [3 fiches]

Fiche 1 2022-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Development
  • Urban Sociology
DEF

... a city that serves as an economic anchor of its surrounding areas and regions.

Français

Domaine(s)
  • Développement urbain
  • Sociologie urbaine

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • International Relations
DEF

A city that serves as a point-of-entry to a geographical region, usually in terms of migration.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Passenger Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :