TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GATHERING STRENGTH [3 fiches]

Fiche 1 2012-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Title of volume 3 of the Report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Titre du volume 3 du Rapport de la Commission royale sur les peuples autochtones.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Published in 1997 by Indian and Northern Affairs Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Gathering Strength
  • Canada's Aboriginal Action Plan

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Publié en 1997 par Affaires indiennes et du Nord canadien.

Terme(s)-clé(s)
  • Rassembler nos forces
  • Le plan d'action du Canada pour les questions autochtones

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de informes
  • Administración (Pueblos indígenas)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Films
  • Labour and Employment
  • Agriculture - General
OBS

Two films on Canadian women farmers produced by the National Film Board of Canada.

OBS

Information confirmed with the National Film Board of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de films
  • Travail et emploi
  • Agriculture - Généralités
OBS

Deux films sur les luttes des femmes pour leur reconnaissance économique et juridique en milieu agricole produits par l'Office national du film du Canada.

OBS

Renseignement vérifié auprès de l'Office national du film du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :