TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GC/MS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gas chromatography-mass spectrometry
1, fiche 1, Anglais, gas%20chromatography%2Dmass%20spectrometry
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GC-MS 2, fiche 1, Anglais, GC%2DMS
correct, nom
- GCMS 3, fiche 1, Anglais, GCMS
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gas chromatography/mass spectrometry 4, fiche 1, Anglais, gas%20chromatography%2Fmass%20spectrometry
correct, nom
- GC/MS 4, fiche 1, Anglais, GC%2FMS
correct, nom
- GC/MS 4, fiche 1, Anglais, GC%2FMS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gas chromatography-mass spectrometry (GC-MS) is one of the so-called hyphenated analytical techniques. It is actually two techniques that are combined to form a single method for analyzing mixtures of organic chemicals. Gas chromatography separates the components of a mixture, and mass spectrometry characterizes each of the components individually. The combination of the two techniques allows for both qualitative and quantitative evaluations of a sample containing a number of organic compounds. The uses for GC-MS are numerous, including chemical, geological, environmental, and forensic research. 5, fiche 1, Anglais, - gas%20chromatography%2Dmass%20spectrometry
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- gas chromatography mass spectrometry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chromatographie en phase gazeuse couplée à la spectrométrie de masse
1, fiche 1, Français, chromatographie%20en%20phase%20gazeuse%20coupl%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CPG-SM 2, fiche 1, Français, CPG%2DSM
correct, nom féminin
- CG-SM 3, fiche 1, Français, CG%2DSM
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chromatographie gazeuse couplée à la spectrométrie de masse 3, fiche 1, Français, chromatographie%20gazeuse%20coupl%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
nom féminin
- CG-SM 3, fiche 1, Français, CG%2DSM
nom féminin
- CG-SM 3, fiche 1, Français, CG%2DSM
- chromatographie en phase gazeuse-spectrométrie de masse 2, fiche 1, Français, chromatographie%20en%20phase%20gazeuse%2Dspectrom%C3%A9trie%20de%20masse
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] technique d'analyse qui combine les performances de la chromatographie en phase gazeuse, pour la séparation des composés d'un échantillon, et de la spectrométrie de masse, pour la détection et l'identification des composés en fonction de leur rapport masse sur charge. Cette technique permet d'identifier et/ou de quantifier précisément de nombreuses substances présentes en très petites quantités, voire en traces. Les applications de la CPG-SM comprennent le dosage de médicaments ou de stupéfiants, l'analyse environnementale, la médecine légale et l'identification de toutes substances inconnues même sous forme de traces. 2, fiche 1, Français, - chromatographie%20en%20phase%20gazeuse%20coupl%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CPG/SM
- CG/SM
- chromatographie en phase gazeuse/spectrométrie de masse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


