TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GC PKI [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Public Key Infrastructure
1, fiche 1, Anglais, Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Government of Canada PKI 2, fiche 1, Anglais, Government%20of%20Canada%20PKI
correct
- GC PKI 3, fiche 1, Anglais, GC%20PKI
correct
- GOC PKI 4, fiche 1, Anglais, GOC%20PKI
voir observation
- GoC PKI 2, fiche 1, Anglais, GoC%20PKI
voir observation
- GC PKI 3, fiche 1, Anglais, GC%20PKI
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada is proposing that what makes an electronic signature trustworthy is the use of a reliable technology, such as digital signature technology, combined with a reliable certification authority (CA), such as those operating under the Government of Canada Public Key Infrastructure (GOC PKI) and those CAs that have cross-certification or are otherwise recognized by the GOC PKI. 4, fiche 1, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GoC: Government of Canada. 5, fiche 1, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
GOC; GoC: Although the abbreviation GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation LR-2 of the Translation Bureau. 3, fiche 1, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada
1, fiche 1, Français, Infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20publique%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ICP du gouvernement du Canada 2, fiche 1, Français, ICP%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada estime que ce qui rend une signature électronique digne de confiance, c'est l'utilisation d'une technologie fiable, comme celle des signatures numériques, de pair avec une autorité de certification fiable telle que celle de l'Infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada (ICP) et celle qui dispose d'un pouvoir de certification réciproque ou celle qui est reconnue autrement par l'ICP. 3, fiche 1, Français, - Infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20publique%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ICP GC
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


