TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GC-179 [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Workplace Organization
- Remuneration (Personnel Management)
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Extra Duty Pay/Shiftwork Report and Authorization
1, fiche 1, Anglais, Extra%20Duty%20Pay%2FShiftwork%20Report%20and%20Authorization
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Extra Duty Pay and Shiftwork Report 2, fiche 1, Anglais, Extra%20Duty%20Pay%20and%20Shiftwork%20Report
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GC-179: Code of a form used by PWGSC-TPSGC Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Extra%20Duty%20Pay%2FShiftwork%20Report%20and%20Authorization
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CGSB 179: Code of a form used by the Department of Supply and Services. 2, fiche 1, Anglais, - Extra%20Duty%20Pay%2FShiftwork%20Report%20and%20Authorization
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Organisation du travail et équipements
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Rapport sur la paye pour services supplémentaires/travail par équipe et autorisation
1, fiche 1, Français, Rapport%20sur%20la%20paye%20pour%20services%20suppl%C3%A9mentaires%2Ftravail%20par%20%C3%A9quipe%20et%20autorisation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Rapport sur la paye du surtemps et le travail par équipes 2, fiche 1, Français, Rapport%20sur%20la%20paye%20du%20surtemps%20et%20le%20travail%20par%20%C3%A9quipes
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GC-179 : Code d’un formulaire employé à PWGSC-TPSGC Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 1, Français, - Rapport%20sur%20la%20paye%20pour%20services%20suppl%C3%A9mentaires%2Ftravail%20par%20%C3%A9quipe%20et%20autorisation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ONGC 179 : Code d’un formulaire employé au Ministère des Approvisionnements et Services. 1, fiche 1, Français, - Rapport%20sur%20la%20paye%20pour%20services%20suppl%C3%A9mentaires%2Ftravail%20par%20%C3%A9quipe%20et%20autorisation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Rapport sur la paye du surtemps
- Rapport sur le travail par équipes
- Formulaire du rapport sur la paye du surtemps et le travail par équipes
- Rapport de fonctions supplémentaires et travail par équipe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


