TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GDDS [1 fiche]

Fiche 1 2000-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Internet and Telematics
  • Communication (Public Relations)
OBS

The General System's purposes are (1) to encourage member countries to improve data quality; (2) to provide a framework for evaluating needs for data improvement and setting priorities in this respect; and (3) to guide member countries in the provision to the public of comprehensive, timely, accessible, and reliable economic, financial, and socio-demographic statistics in a world of increasing economic and financial integration.

OBS

The GDDS was established by the IMF [International Monetary Fund]'s Executive Board in December 1997.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Internet et télématique
  • Communications (Relations publiques)
OBS

Le SGDD est un projet stratégique important pour le Département des statistiques du FMI [Fonds monétaire international]. Son objectif premier est d'améliorer la qualité des données, mais elle sert aussi de guide de bonnes pratiques pour la diffusion et la production de données économiques, financières et sociodémographiques détaillées, ponctuelles et fiables. Elle permet aux pays membres d'évaluer leurs pratiques de collecte et de publication des données, ainsi que d'établir des priorités en vue d'améliorer leurs données conformément à leur propre calendrier.

OBS

Renseignement obtenu auprès du Fonds monétaire international.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :